Werbung
 Übersetzung für 'в одночасье' von Russisch nach Deutsch
идиом.
в одночасье [разг.] [в очень короткий промежуток времени]
im Nu [ugs.]
в одночасье {adv} [разг.] [вдруг]urplötzlich
Teiltreffer
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
в {prep}in
142
в качестве {conj}als
в общем {adv}im Allgemeinen
в действительности {adv}in Wirklichkeit
в темноте {adv}im Dunkeln
в награду {adv}zur Belohnung
в будущем {adv}künftig
в избытке {adv}reichlich
в бешенстве {adv}wütend
в отдельности {adv}im Einzelnen
в совершенстве {adv}vollkommen
в основном {adv}im Wesentlichen
в общем {adv}gemeinhin
идиом.
в сущности {adv}
an und für sich
в Турцию {adv}in die Türkei
в Турции {adv}in der Türkei
в смятении {adv}verwirrt [verstört]
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • В 1994 году состоялся дебют Газели, и автомобиль в одночасье перехватил спрос у ГАЗ-31029.
  • VI («Тигр») с 88-мм пушкой КВ в одночасье устарели: они были неспособны на равных бороться с немецкими тяжёлыми танками.
  • Красная лента в одночасье стала признанным международным символом борьбы со СПИДом.
  • Вторая империя, при которой Франция так хорошо развивалась технически и экономически, рушится в одночасье после поражения под Седаном и кровавого подавления Парижской коммуны.
  • Фильм снискал невероятный успех у публики, и Теда в одночасье стала звездой.

  • Вернувшись из путешествия, он обнаружил, что в одночасье стал всемирно известным, а его имя вошло в двадцатку самых популярных запросов на поисковиках Интернета.
  • «Сломать» приказную систему в одночасье оказалось делом непростым, поэтому от единовременного упразднения пришлось отказаться.
  • Как и двадцать лет назад, деревня обретает покой, а в одночасье осиротевшая Катрина уезжает вместе с Икабодом Крейном в Нью-Йорк, где они вместе встречают новый XIX век.
  • Этот релиз в одночасье превратил Radiohead в одну из самых авторитетных современных рок-групп.
  • Тимофей Прохоров на глазах всего мира стойко сумел защитить от бульдозеров свою церковку и подворье, в одночасье превратившись в источник раздражения для немецких бюрократов и героя для рядовых мюнхенцев.

  • Став победителем Уимблдона, Борис Беккер, в одночасье, превратился в «звезду» мирового уровня и, параллельно, в героя светских хроник.
  • Фильм стал кульминацией кинокарьеры Ньюмана и в одночасье сделал Редфорда суперзвездой.
  • Майкл Редгрейв, исполнитель главной мужской роли, в одночасье стал одним из самых востребованных актёров Британии.
  • Белград в одночасье был взят австрийцами.
  • В истории Востока Салах ад-Дин остался завоевателем, который остановил вторжение Запада и обратил силы ислама на Запад, героем, в одночасье объединившим эти необузданные силы и который воплотил в своей личности высшие идеалы и добродетели ислама.

  • Походы турок на Бендеры и Аккерман провалились, в одночасье Белград был взят австрийцами.
  • …А в одночасье к праотцам.
  • Брат фаворита в одночасье сделался одним из самых богатых людей страны.
  • К 1887 году Хаггард в одночасье стал самым продаваемым автором англоязычного мира, а все критики — в том числе негативно настроенные — единодушно отмечали его талант рассказчика и завлекательность сюжетов, а также тот факт, что благодаря Генри Райдеру произошло возрождение жанра романа [...].
  • Первые потеряли власть, а вторые в одночасье усилились и приобрели серьезные позиции во властных структурах и экономике; постепенно это перетекло в новое качество и количество (после вывода американских войск произошло еще большее усиление шиитов).

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!