21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Подбирая соответственную разность потенциалов на электродах и силу тока (в зависимости от размеров поверхности электродов), а равно выбирая для каждого металла раствор соответственного состава, можно выделять многие металлы в отдельности из смеси их солей в растворе с большой точностью и полнотой.
- Кроме этого, Emacs даёт возможность переопределять практически любые клавиши — как глобально, так и для каждого основного режима в отдельности, — что позволяет назначить часто используемое действие на свободное сочетание клавиш.
- При составлении представления о картине преступления Холмс использует строгую логику, которая позволяет по разрозненным и малозначащим в отдельности деталям восстановить единую картину так, как если бы он видел происшествие своими глазами.
- Электрический ток в каждой ветви линейной электрической цепи равен алгебраической сумме токов, вызываемых каждым из источников ЭДС цепи в отдельности.
- Находка заключается в том, что «Am…» одновременно являются первыми буквами названия города и подчеркивает индивидуализм бренда: речь идет о каждом человеке в отдельности, («I» — я), которые и делают город особенным.
- Российская историческая наука в целом и историки в отдельности до настоящего времени не вели исследований по вопросу развитию родовспоможения на Руси и в России, вплоть до Новейшего времени, то есть до начала XX века.
- По мнению Дэвида Юма, тонкий вкус — это не только способность ощущать в смеси дробных частиц каждую частицу в отдельности во всей её уникальности, но и чувствительность к боли и удовольствию, которые различны для каждого человека (Сочинения в двух томах, 2 том).
- Учёт культуры ведётся по каждому городу в отдельности и суммарно по всей цивилизации в целом.
- Суть явления в том, что температура плавления сплава Cu-Ti ниже температуры плавления каждого металла в отдельности.
- Социальные перемены ведут к изменению всего общества в целом и каждого отдельного индивида в отдельности.
- Ясак назначался для каждого племени или рода в отдельности, "«смотря по людям и по промыслам»".
- выделенный коллегиальный орган в форме правительства отсутствует, а министры (руководители органов государственного управления), каждый в отдельности, подчинены президенту (руководителю страны).
- Мудрость вращается в области первых причин и начал… А самое основное из знаний и преобладающее над служебным есть то, в котором содержится понимание цели, ради которой всё в отдельности должно делаться.
- Беркова «Прутковым должно именовать то, что написано было кружком его „опекунов“ коллективно или каждым из них в отдельности за подписью Пруткова или же, наконец, предполагалось ко включению в Пруткова…» (РГАЛИ. ...
- В качестве критерия такого выделения условно принимают, что к межени относятся те периоды низкого стока, в течение которого объёмы стока периода (каждого в отдельности) не превышают 10—15 % общего объема стока за год.
- В первом разделе Тацит описывает германцев целиком, во втором — каждое племя в отдельности.
- Энергия результирующих колебаний каждой точки среды равна сумме энергий её колебаний, обусловленных всеми некогерентными волнами в отдельности.
- Если же первичная обмотка соединена треугольником (трансформатор со схемой Δ/Y0), то обмотки каждого стержня имеют два вывода как к нагрузке, так и к генератору, и первичная обмотка может подмагничивать каждый стержень в отдельности, не влияя на два других и не нарушая магнитное равновесие.
- А поскольку подтвердить его Аристотель почти ничем не мог, он прибег к оригинальному решению: приписал тезис „всё есть число“ школе в целом и никому в отдельности, а разбирая взгляды конкретных пифагорейцев, никогда не говорил об их принадлежности к этой школе» [...].
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!