Werbung
 Übersetzung für 'в самом деле' von Russisch nach Deutsch
в самом деле {adv}wirklich
в самом деле {adv}tatsächlich
в самом деле {adv}in Wirklichkeit
идиом.
в самом деле {adv}
in der Tat
Teiltreffer
на самом деле {adv}tatsächlich
на самом деле {adv}eigentlich
на самом деле {adv}in Wirklichkeit
на самом деле {adv}in facto [geh.]
в самом начале {adv}ganz am Anfang
в самом конце стола {adv}ganz hinten am Tisch
в самом конце стола {adv}ganz am Ende des Tisches
филос.
разобраться в себе самом {verb}
in sich gehen
в самом неприятном расположении духа {adv}in übelster Laune
право
опекун-представитель {м} в судебном деле
Verfahrensbeistand {m}
Я не могу разобраться в этом деле.Ich werde nicht schlau aus dieser Sache. [ugs.]
на деле {adv} [в действительности]in Wirklichkeit
на самом верху {adv}zuoberst
на самом верху {adv}ganz oben
позаботиться о каком-л. деле {verb}sich um eine Sache kümmern
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
в {prep}in
143
в отношении {prep}gegen [in Beziehung auf]
24 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • И в самом деле, здание мечети задумано таким образом, чтобы при приливе у молящихся создавалось впечатление, что мечеть плывёт по волнам подобно кораблю.
  • Того, кто написал «Каплю меда», «Пес и Кот», «Смерть Мышонка», и в самом деле нельзя не причислять к плеяде первоклассных мастеров мирового искусства.
  • Парафраз: «Я не просто выгляжу красивым, я и в самом деле красив».
  • Последней опереттой Легара стала вполне успешная «Джудитта» (1934), поставленная в Венском оперном театре и в самом деле близкая к оперному музыкальному стилю.
  • Актёр не скрывал, что при создании образа перенял хрипатость и манеры поведения дона Корлеоне из «Крёстного отца» в исполнении Марлона Брандо: «Почему бы, в самом деле, не сгустить краски и вместо российского вора в законе не сыграть американского мафиози?

  • Очевидно, введенное отношение в самом деле является отношением частичного порядка.
  • Программист Microsoft Реймонд Чен утверждает, что в конце 1990-х годов Блокнот и в самом деле выиграл шуточный приз в номинации «Лучший веб-редактор».
  • Снег лежал повсюду, однако тут и в самом деле было теплей и тише.
  • В самом деле, это следует из практической невозможности трассировки всех возможных путей выполнения программы, за исключением простейших случаев.
  • Новое произведение — это в самом деле новое произведение.

  • Он в самом деле часто обращался к этой теме.
  • Удвоение шара, хотя и кажется весьма подозрительным с точки зрения повседневной интуиции (в самом деле, нельзя же из одного апельсина сделать два при помощи одного только ножа), тем не менее не является парадоксом в логическом смысле этого слова, поскольку не приводит к логическому противоречию наподобие того, как к логическому противоречию приводит так называемый парадокс брадобрея или парадокс Рассела.
  • На обратном пути Картье выяснил, что острова Мадлен в самом деле являются островами, а также обнаружил пролив между Ньюфаундлендом и Кейп-Бретоном.
  • Однако в сентябре того же года Сан-Марино и в самом деле был ненадолго оккупирован немцами, и в том же месяце британским войскам пришлось освободить карликовое государство в ходе сражения при Монте-Пулито.
  • Большинство исследований проводилось при помощи электронного парамагнитного резонанса (ЭПР) для того, чтобы определить свободные радикалы в структуре, и, таким образом, продемонстрировать способность белков в самом деле вести себя как полупроводники при наличии метилглиоксаля или схожих соединений.

  • В самом деле, преданность Мейербера вокалу часто приводила к тому, что драматическое единство оперы игнорировалось; как правило, он писал слишком много музыки, и большинство опер были значительно сокращены во время репетиций.
  • Таким образом, это следствие того, что Земля не является центром Солнечной системы; в самом деле, эффект получил полноценное объяснение лишь в трудах Н.
  • Можно из этого факта сделать вывод, что рассмотренное кольцо не факториально; и в самом деле, равенство [...] показывает, что разложение на неприводимые множители в этом кольце не однозначно.
  • В самом деле, если [...] , то [...] , откуда, согласно основному тождеству: [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!