Werbung
 Übersetzung für 'в том числе' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
в том числе {pron} {adv}darunter
в том числеunter anderem <u. a.>
Teiltreffer
Дело в том, что ...Das Problem besteht darin, dass ...
Беда в том, что ...Das Schlimme ist, dass ...
Дело в том, что ...Es geht darum, dass ...
в том / этом отношении {adv}dahingehend
в том случае, если ... {conj}dann, wenn ...
Дело в том, что ...Die Sache ist, dass ...
В том-то и дело.Darauf kommt es eben an.
Причина (состоит) в том, что ...Der Grund liegt darin, dass ...
Здесь подвох кроется в том, что ...Der Haken bei der Sache ist, dass ...
линг.
имя {с} существительное, употребляющееся только во множественном числе
Pluraletantum {n}
изд.лит.печ.
том {м}
Band {m} <Bd.>
6
пухлый том {м}Wälzer {m} [ugs.] [dickes Buch]
быть на том свете {verb} [разг.]hinüber sein [ugs.] [tot]
поговорить о том о сём {verb} [разг.]über dieses und jenes sprechen [ugs.]
постоянно думать (о том), как получить выгоду {verb} stets darauf bedacht sein, seinen Vorteil auszunutzen
лит.F
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
в {prep}in
142
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'в том числе' von Russisch nach Deutsch

в том числе {pron} {adv}
darunter
в том числе
unter anderem <u. a.>

Werbung
Дело в том, что ...
Das Problem besteht darin, dass ...

Es geht darum, dass ...

Die Sache ist, dass ...
Беда в том, что ...
Das Schlimme ist, dass ...
в том / этом отношении {adv}
dahingehend
в том случае, если ... {conj}
dann, wenn ...
В том-то и дело.
Darauf kommt es eben an.
Причина (состоит) в том, что ...
Der Grund liegt darin, dass ...
Здесь подвох кроется в том, что ...
Der Haken bei der Sache ist, dass ...
имя {с} существительное, употребляющееся только во множественном числе
Pluraletantum {n}линг.
том {м}
Band {m} <Bd.>изд.лит.печ.
пухлый том {м}
Wälzer {m} [ugs.] [dickes Buch]
быть на том свете {verb} [разг.]
hinüber sein [ugs.] [tot]
поговорить о том о сём {verb} [разг.]
über dieses und jenes sprechen [ugs.]
постоянно думать (о том), как получить выгоду {verb}
stets darauf bedacht sein, seinen Vorteil auszunutzen
Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]лит.F
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.идиом.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]идиом.право
в {prep}
in
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Вместо них устанавливались памятники революционерам (в том числе иностранным) и революционным мыслителям.
  • В 2005 году Центральным банком Российской Федерации была развёрнута долгосрочная программа, направленная на минимизацию численности действующих в стране частных банковских учреждений, в том числе за счёт слияния наиболее мелких из них и поглощения мелких более крупными.
  • ...  Сорокин «Социология революции»), основной причиной Февральской революции была невозможность большинства населения реализовать свои базовые потребности, в том числе невозможность людей из низов занять высокий статус, в силу сословной структуры Российской империи, что резко ограничивало возможности развития России.
  • В 1992—2016 годах литовские спортсмены завоевали на Олимпийских играх 25 медалей, в том числе 6 золотых.
  • Уровень знаний в 3 балла и выше называется "успеваемостью", в том числе в 4 балла и выше — "качеством знаний" (например, в официальных документах: «успеваемость по классу — 80 %, качество знаний — 70 %» — то есть 80 % учеников имеют оценку 3 балла и выше, из них 70 % — 4 балла и выше).

  • Пятеро из них были казнены в Шлиссельбургской крепости (в том числе старший брат Ленина — Александр Ульянов).
  • На территории города находятся 4 следственных изолятора (в том числе знаменитые «Кресты»), 4 исправительных колонии и 1 воспитательная колония (Колпино).
  • 23 августа между Германией и СССР был подписан договор о ненападении между Германией и Советским Союзом, в котором стороны договаривались о ненападении друг на друга (в том числе и в случае начала военных действий одной из сторон против третьих стран, что являлось обычной практикой договоров Германии в то время).
  • Нюрнбергский трибунал вынес обвинительные приговоры в адрес 19 обвиняемых в военных преступлениях (из них 12 к смертной казни, а — 3 к пожизненному заключению), в том числе пропагандистам, и на мировом уровне осудил фашизм как явление.
  • Вся эта административная система осуществляла весьма внимательный и мелочный контроль за исполнением сельскими обществами и волостями обязанностей перед государством, правомочностью решений самоуправления, благоустройством и правопорядком в сельской местности, конфликтами при землевладении; в то же время, учреждения по крестьянским делам не вмешивались в хозяйственную жизнь крестьян, в том числе и в переделы земли.

  • Вместо ожидавшегося архитекторами военного коммунизма невиданного роста производительности труда произошло её резкое падение: на 1920 год производительность труда сократилась, в том числе вследствие массового недоедания, до [...] от довоенной.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!