Übersetzung für '
в том числе' von Russisch nach Deutsch
| в том числе {pron} {adv} | darunter | |
| в том числе | unter anderem <u. a.> | |
Teiltreffer |
| Дело в том, что ... | Das Problem besteht darin, dass ... | |
| Беда в том, что ... | Das Schlimme ist, dass ... | |
| Дело в том, что ... | Es geht darum, dass ... | |
| в том / этом отношении {adv} | dahingehend | |
| в том случае, если ... {conj} | dann, wenn ... | |
| Дело в том, что ... | Die Sache ist, dass ... | |
| В том-то и дело. | Darauf kommt es eben an. | |
| Причина (состоит) в том, что ... | Der Grund liegt darin, dass ... | |
| Здесь подвох кроется в том, что ... | Der Haken bei der Sache ist, dass ... | |
| линг. имя {с} существительное, употребляющееся только во множественном числе | Pluraletantum {n} | |
| изд.лит.печ. том {м} | Band {m} <Bd.> 6 | |
| пухлый том {м} | Wälzer {m} [ugs.] [dickes Buch] | |
| быть на том свете {verb} [разг.] | hinüber sein [ugs.] [tot] | |
| поговорить о том о сём {verb} [разг.] | über dieses und jenes sprechen [ugs.] | |
| постоянно думать (о том), как получить выгоду {verb} | stets darauf bedacht sein, seinen Vorteil auszunutzen | |
| лит.F Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм] | Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm] | |
| идиом. В одно ухо вошло, в другое вышло. | Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. | |
| послов. В тесноте, да не в обиде. | Eng, aber gemütlich. | |
| идиом.право В случае сомнения - в пользу обвиняемого. | Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo] | |
| в {prep} | in 142 | |
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Übersetzung für 'в том числе' von Russisch nach Deutsch
- в том числе {pron} {adv}
- darunter
- в том числе
- unter anderem <u. a.>
- Дело в том, что ...
- Das Problem besteht darin, dass ...
Es geht darum, dass ...
Die Sache ist, dass ...
- Беда в том, что ...
- Das Schlimme ist, dass ...
- в том / этом отношении {adv}
- dahingehend
- в том случае, если ... {conj}
- dann, wenn ...
- В том-то и дело.
- Darauf kommt es eben an.
- Причина (состоит) в том, что ...
- Der Grund liegt darin, dass ...
- Здесь подвох кроется в том, что ...
- Der Haken bei der Sache ist, dass ...
- имя {с} существительное, употребляющееся только во множественном числе
- Pluraletantum {n}линг.
- том {м}
- Band {m} <Bd.>изд.лит.печ.
- пухлый том {м}
- Wälzer {m} [ugs.] [dickes Buch]
- быть на том свете {verb} [разг.]
- hinüber sein [ugs.] [tot]
- поговорить о том о сём {verb} [разг.]
- über dieses und jenes sprechen [ugs.]
- постоянно думать (о том), как получить выгоду {verb}
- stets darauf bedacht sein, seinen Vorteil auszunutzen
- Сказка о том, кто ходил страху учиться [братья Гримм]
- Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen [Brüder Grimm]лит.F
- В одно ухо вошло, в другое вышло.
- Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.идиом.
- В тесноте, да не в обиде.
- Eng, aber gemütlich.послов.
- В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
- Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]идиом.право
- в {prep}
- in
Anwendungsbeispiele Russisch
- Вместо них устанавливались памятники революционерам (в том числе иностранным) и революционным мыслителям.
- В 2005 году Центральным банком Российской Федерации была развёрнута долгосрочная программа, направленная на минимизацию численности действующих в стране частных банковских учреждений, в том числе за счёт слияния наиболее мелких из них и поглощения мелких более крупными.
- ... Сорокин «Социология революции»), основной причиной Февральской революции была невозможность большинства населения реализовать свои базовые потребности, в том числе невозможность людей из низов занять высокий статус, в силу сословной структуры Российской империи, что резко ограничивало возможности развития России.
- В 1992—2016 годах литовские спортсмены завоевали на Олимпийских играх 25 медалей, в том числе 6 золотых.
- Уровень знаний в 3 балла и выше называется "успеваемостью", в том числе в 4 балла и выше — "качеством знаний" (например, в официальных документах: «успеваемость по классу — 80 %, качество знаний — 70 %» — то есть 80 % учеников имеют оценку 3 балла и выше, из них 70 % — 4 балла и выше).
- Пятеро из них были казнены в Шлиссельбургской крепости (в том числе старший брат Ленина — Александр Ульянов).
- На территории города находятся 4 следственных изолятора (в том числе знаменитые «Кресты»), 4 исправительных колонии и 1 воспитательная колония (Колпино).
- 23 августа между Германией и СССР был подписан договор о ненападении между Германией и Советским Союзом, в котором стороны договаривались о ненападении друг на друга (в том числе и в случае начала военных действий одной из сторон против третьих стран, что являлось обычной практикой договоров Германии в то время).
- Нюрнбергский трибунал вынес обвинительные приговоры в адрес 19 обвиняемых в военных преступлениях (из них 12 к смертной казни, а — 3 к пожизненному заключению), в том числе пропагандистам, и на мировом уровне осудил фашизм как явление.
- Вся эта административная система осуществляла весьма внимательный и мелочный контроль за исполнением сельскими обществами и волостями обязанностей перед государством, правомочностью решений самоуправления, благоустройством и правопорядком в сельской местности, конфликтами при землевладении; в то же время, учреждения по крестьянским делам не вмешивались в хозяйственную жизнь крестьян, в том числе и в переделы земли.
- Вместо ожидавшегося архитекторами военного коммунизма невиданного роста производительности труда произошло её резкое падение: на 1920 год производительность труда сократилась, в том числе вследствие массового недоедания, до [...] от довоенной.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!