2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- С 1598 году изучал гуманитарные и богословские науки в университете.
- Член редакционной коллегии научных журналов «Социологические исследования» (2015—2020) и «Социально-гуманитарные знания».
- Поэтому часто в сфере образования гуманитарные технологии определяют как технологии повышения эффективности деятельности, что по факту не отражает сути гуманитарных технологий, однако показывает эффективность их применения в образовательной сфере.
- ООН и гуманитарные организации предупреждают, что действие эмбарго уже привело палестинскую экономику на грань коллапса.
- Обучался в по программе «гуманитарные науки».
- Он совершил шестимесячную образовательную поездку в университет Граца (1898), переключив свой интерес на теоретические (гуманитарные) науки.
- В Африке посредством TIKA, TMV осуществляются гуманитарные проекты.
- Автор учебника для вузов «Международные гуманитарные стратегии: теория и практика».
- С 1974 по 1981 годы изучал гуманитарные науки в Марбургском университете имени Филиппа.
- Главный редактор «Научного Вестника Воронежского государственного архитектурно-строительного университета» (серия Социально-гуманитарные науки).
- Серия: Новые гуманитарные исследования.
- Член редакционной коллегии научного журнала «Социально-гуманитарные знания».
- Шляхтич герба Стремя. Изучал гуманитарные науки в киевском университете святого Владимира.
- Директор и один из учредителей АНО «Пропповский центр: гуманитарные исследования в области традиционной культуры».
- Включает также области образования: филологию, языки и гуманитарные науки, бизнес.
- Предмет изучения объединяет гуманитарные и общественные науки.
- Лауреат премии Андрея Белого за гуманитарные исследования (2007).
- Ротари Интернэшнл реализуются два основные типа программ: гуманитарные и образовательные.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!