Werbung
 Übersetzung für 'давать' von Russisch nach Deutsch
VERB1   давать | даю | давал
дать
VERB2   дать | дам | дал
давать
давать {verb} [несов.]geben
108
давать {verb} [совет, команду и т. п.] [несов.]erteilen
16
мат.
давать {verb} [в итоге] [несов.]
ergeben
8
2 Wörter: Verben
танец
давать бал {verb}
einen Ball geben
давать взаймы {verb}ausleihen
давать взаймы что-л. кому-л. {verb}jdm. etw. leihen
давать взятку {verb}bestechen
давать возможность {verb}ermöglichen
давать дотацию {verb}dotieren
давать знать {verb}Bescheid sagen
давать клятву {verb}einen Eid schwören
давать кому-л. денег {verb}jdm. Geld mitgeben
давать кому-л. деньги {verb}jdm. Geld geben
давать кому-л. отпор {verb}jdm. die Stirn bieten [Redewendung]
давать консультацию кому-л. {verb}jdn. beraten
муз.
давать концерт {verb}
ein Konzert geben
мед.
давать лекарство {verb}
ein Medikament verabreichen
давать обещание {verb}ein Versprechen geben
давать определение (чему-л.) {verb}definieren
давать ответ кому-л. {verb}jdm. eine Antwort geben
идиом.
давать отпор кому-л. {verb}
jdm. Paroli bieten
идиом.
давать отставку кому-л. {verb} [разг.] [прекращать связь с кем-л.]
jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
давать оценку {verb}ein Urteil abgeben
давать поблажки {verb} [разг.]nachsichtig sein
давать поблажку {verb} [разг.]Nachsicht üben
идиом.
давать поблажку {verb} [разг.]
ein Auge zudrücken
давать приказание {verb}einen Befehl geben
давать разрешение {verb}bewilligen
давать распоряжение кому-л. {verb}jdn. anweisen [einen Auftrag geben]
давать сдачу {verb}etw. herausgeben [Wechselgeld]
морс.
давать течь {verb}
lecken [undicht sein]
давать толчок {verb} [в развитии и т. п.] [несов.]ankurbeln
давать указания кому-л. {verb}jdn. einweisen [unterweisen]
образ.
давать уроки {verb}
Unterricht geben
3 Wörter: Verben
давать в долг что-л. кому-л. {verb}jdm. etw. leihen
давать возможность / силы {verb} [сделать что-л.]befähigen
муз.театр
давать гастрольные спектакли {verb}
bespielen [Gastspiele geben]
идиом.
давать зелёный свет чему-л. {verb} [перен.]
einer Sache grünes Licht geben [ugs.]
давать на хранение {verb} [несов.]hinterlegen
давать с собой {verb}mitgeben
давать согласие на что-л. {verb}etw.Akk. akzeptieren [in etw. einwilligen]
не давать поблажки {verb} [разг.]keine Nachsicht üben
3 Wörter: Substantive
право
полномочие {с} давать указания
Weisungs­befugnis {f}
4 Wörter: Andere
идиом.
давать голову на отсечение
die Hand ins Feuer legen
4 Wörter: Verben
идиом.
давать волю своей фантазии {verb}
seiner Fantasie freien Lauf lassen
идиом.
давать кому-л. от ворот поворот {verb} [разг.]
jdm. einen Korb geben [ugs.]
идиом.
давать на / в лапу {verb} [разг.] [давать взятку]
jdn. schmieren [ugs.] [bestechen]
право
давать показания под присягой {verb}
unter Eid aussagen / bezeugen
5+ Wörter: Andere
идиом.
Жить и давать жить другим.
Leben und leben lassen.
49 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'давать' von Russisch nach Deutsch

давать {verb} [несов.]
geben
давать {verb} [совет, команду и т. п.] [несов.]
erteilen
Werbung
давать {verb} [в итоге] [несов.]
ergebenмат.

давать бал {verb}
einen Ball gebenтанец
давать взаймы {verb}
ausleihen
давать взаймы что-л. кому-л. {verb}
jdm. etw. leihen
давать взятку {verb}
bestechen
давать возможность {verb}
ermöglichen
давать дотацию {verb}
dotieren
давать знать {verb}
Bescheid sagen
давать клятву {verb}
einen Eid schwören
давать кому-л. денег {verb}
jdm. Geld mitgeben
давать кому-л. деньги {verb}
jdm. Geld geben
давать кому-л. отпор {verb}
jdm. die Stirn bieten [Redewendung]
давать консультацию кому-л. {verb}
jdn. beraten
давать концерт {verb}
ein Konzert gebenмуз.
давать лекарство {verb}
ein Medikament verabreichenмед.
давать обещание {verb}
ein Versprechen geben
давать определение (чему-л.) {verb}
definieren
давать ответ кому-л. {verb}
jdm. eine Antwort geben
давать отпор кому-л. {verb}
jdm. Paroli bietenидиом.
давать отставку кому-л. {verb} [разг.] [прекращать связь с кем-л.]
jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]идиом.
давать оценку {verb}
ein Urteil abgeben
давать поблажки {verb} [разг.]
nachsichtig sein
давать поблажку {verb} [разг.]
Nachsicht üben

ein Auge zudrückenидиом.
давать приказание {verb}
einen Befehl geben
давать разрешение {verb}
bewilligen
давать распоряжение кому-л. {verb}
jdn. anweisen [einen Auftrag geben]
давать сдачу {verb}
etw. herausgeben [Wechselgeld]
давать течь {verb}
lecken [undicht sein]морс.
давать толчок {verb} [в развитии и т. п.] [несов.]
ankurbeln
давать указания кому-л. {verb}
jdn. einweisen [unterweisen]
давать уроки {verb}
Unterricht gebenобраз.

давать в долг что-л. кому-л. {verb}
jdm. etw. leihen
давать возможность / силы {verb} [сделать что-л.]
befähigen
давать гастрольные спектакли {verb}
bespielen [Gastspiele geben]муз.театр
давать зелёный свет чему-л. {verb} [перен.]
einer Sache grünes Licht geben [ugs.]идиом.
давать на хранение {verb} [несов.]
hinterlegen
давать с собой {verb}
mitgeben
давать согласие на что-л. {verb}
etw.Akk. akzeptieren [in etw. einwilligen]
не давать поблажки {verb} [разг.]
keine Nachsicht üben

полномочие {с} давать указания
Weisungs­befugnis {f}право

давать голову на отсечение
die Hand ins Feuer legenидиом.

давать волю своей фантазии {verb}
seiner Fantasie freien Lauf lassenидиом.
давать кому-л. от ворот поворот {verb} [разг.]
jdm. einen Korb geben [ugs.]идиом.
давать на / в лапу {verb} [разг.] [давать взятку]
jdn. schmieren [ugs.] [bestechen]идиом.
давать показания под присягой {verb}
unter Eid aussagen / bezeugenправо

Жить и давать жить другим.
Leben und leben lassen.идиом.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Например, высказывания Вольтера: «"Ваше мнение мне глубоко враждебно, но за ваше право его высказать я готов пожертвовать своей жизнью"» или Ницше: «"Нищих надобно удалять — неприятно давать им и неприятно не давать им"», Фрумкера: «"Мужчина от женщины отличается тем, что перед совершением ошибки он всё тщательно продумывает"».
  • Генетическая парадигма «Давать // дать → брать → взять → иметь → нести → давать» в истории русского языка: монография в 2 ч.
  • Позитивный контроль должен давать большое количество активности фермента, тогда как негативный контроль должен давать очень низкую активность.
  • Эритроциты этой группы содержат оба агглютиногена и поэтому способны давать агглютинацию с сыворотками всех остальных групп, а сыворотка не содержит никаких агглютининов и с эритроцитами человека, реакции агглютинации давать не может.
  • Абхазам, при крещении, стали давать грузинские имена.

  • Быть любимым и давать любовь.
  • так что lion.sound() будет давать рев, а sparrow.sound() будет давать чириканье.
  • Благодаря ему крестьяне могли давать отпор наёмникам, которые совершали набеги на их деревни.
  • Можно давать мочегонные (петлевые диуретики).
  • При рациональном выпасе, особенно при применении загонной системы, белоус может давать отаву которую можно стравить вторично.

  • Полив: Умеренный, между поливами почве давать подсохнуть.
  • Первой давать показания вызывается истица — Марта.
  • Государь пожаловал велел давать из тамошних доходов.
  • Для восполнения кальция щенкам до года следует обязательно давать творог.
  • Будучи всегда обречённой на изображение личности, она принуждена часто давать как аллегорическое обособление то, что греческая скульптура могла давать в виде индивидуального и полного образа жизни бога.

  • Также инфицированный человек может не давать положительной реакции, а успешно вылеченный человек может продолжать давать положительный ответ (известный как «быстрый Вассерман» или «фиксированный»).
  • Согласно исламскому праву (фикх) запрещено давать прозвище с целью высмеять или унизить человека и разрешено давать лакаб, который подчёркивает какие-то его достоинства [...].
  • Таким образом, алгоритм Нейгла позволяет защититься от небрежно написанного приложения, но он не пойдет на пользу тщательно написанному, которое уделяет надлежащее внимание буферизации; для такого приложения алгоритм либо не будет давать никакого эффекта, либо будет давать отрицательный эффект от применения.
  • В исламе является обязательным давать имя всем мужчинам и женщинам [...].
  • …Тогда не было судов по поводу неверного объявления числа югеров, не было рекуператоров вроде Артемидора Корнелия; сицилийским магистратам не приходилось требовать с земледельцев столько, сколько приказывал откупщик; у откупщика не просили, как милости, позволения давать за каждый югер три медимна; земледельца не заставляли давать ни денег в придачу, ни шести процентов с пшеницы — и все-таки народу римскому посылалось огромное количество хлеба.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!