Werbung
 Übersetzung für 'далеко от' von Russisch nach Deutsch
далеко от {adv} [+gen.]fern [+Gen.]
далеко от {adv} [+gen.]fern von [+Dat.]
Teiltreffer
ист.
от Рождества Христова {adv} <от Р. Х.>
nach Christus <n. Chr.>
далеко {adv}weit
157
далеко {adv}fern
17
далеко-далеко {adv}weit weg
далеко идущий {adj}weitgehend
очень далеко {adv}sehr weit
далеко идущий {adj}weitreichend
Ему (было) далеко за шестьдесят.Er war weit über sechzig (Jahre).
от {prep}von
91
от ... доvon ... bis
от этого {adv}davon
от неожиданности {adv}vor Überraschung
от природы {adv}von Natur aus
от {prep} [+gen.]vom [Präp. + Art.: von dem]
16
от руки {adv}per Hand
от имени {adv}im Auftrag <i. A., I. A.> [vor Unterschrift]
направо от {adv}rechts von
от чего {adv}wovon
нарк.
зависимый от героина {adj}
heroinsüchtig
искажённый от боли {adj}schmerzverzerrt
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • » Караванщики забрали Юсуфа, чтобы продать его далеко от дома.
  • Шепли, основываясь на подсчёте шаровых скоплений, дал совсем другую картину — плоский диск диаметром около 70 килопарсек с Солнцем, находящимся далеко от центра.
  • Это объяснялось тем, что маленький (128 Кбайт) кеш Mendocino располагался на одном кристалле с ядром и работал на частоте ядра, в то время как большой (512 Кбайт) кеш Pentium II находился достаточно далеко от ядра и работал на половинной частоте.
  • Среди электромагнитных полей, порождённых электрическими зарядами и их движением, принято относить к излучению ту часть переменных электромагнитных полей, которая способна распространяться наиболее далеко от своих источников — движущихся зарядов, затухая наиболее медленно с расстоянием.
  • На данный момент научное понимание всех процессов внутри экосистемы далеко от совершенства, и в большей части исследований либо вся экосистема, либо некоторые её части выступают в качестве «чёрного ящика».

  • Посёлок находится далеко от областного центра (по автодороге — 74 км, по железной дороге — 135 км).
  • Однако современное применение HTML очень далеко от его изначальной задачи.
  • Связано это с тем, что издержки на транспорт слишком высокие, а сам остров расположен слишком далеко от основных рынков сбыта.
  • В 11 году в должности проконсула Германик совместно с Тиберием предпринял кампанию на Германию, опустошив ряд областей, однако не вступил в столкновение ни с одним племенем, потому что опасался удаляться далеко от Рейна.
  • Но история Кореновска началась гораздо раньше и далеко от кубанских земель.

  • Цена на такси несколько выше, чем в других городах КМВ, в свою очередь качество оказываемых услуг далеко от совершенства.
  • Таким образом, Запорожская сечь стала находиться далеко от границ Российской империи, а необходимости размещать крупное воинское формирование внутри империи не было.
  • Видимо отношения между двумя оставшимися братьями также были далеко от идеальных, так как Годегизель открыто приняв племянниц явно дал понять, что не поддерживает брата.
  • Общество, однако, ещё было далеко от полного примирения: оставшиеся без дела солдаты сбивались в организованные банды, наводившие ужас на провинции.
  • Транспорты, однако, были затоплены слишком далеко от входа в гавань.

  • Во времена царствования этой Династии Грузия достигла своего могущества, распространив сферу своего влияния далеко от границ государства.
  • Само по себе обнаружение цунами не так легко, так как в тот момент, когда волна находится далеко от берега, она не имеет большой высоты, такой, которую может обнаружить сеть сенсоров и датчиков.
  • Длинная дюна простирается далеко от его юго-западного края; марсоход обошёл её, так как неизвестные дюны представляют большой риск для колёс ровера, которые могут забуксовать в мягком грунте.
  • По-видимому, это было после путешествия 1580—1581 годов («Горожане Бордо избрали меня мэром их города, когда я был далеко от Франции и ещё дальше от мысли об этом») [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!