Übersetzung für '
детское' von Russisch nach Deutsch
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Сфера научных интересов: история художественного образования, музейная педагогика, детское творчество.
- Скороходовой, во всех участковых больницах района начали функционировать детские кабинеты, укомплектованные педиатрами, были открыты детское соматическое и детское инфекционное отделение на 50 и 25 коек, а также 30 педиатрических коек при участковых больницах.
- В 1934 было организовано детское отделение издательства под руководством Элис Далглиш.
- Перевёл с немецкого четыре книги (научно-популярная литература, детское фэнтези).
- В рамках фестиваля работало детское игровое пространство «Былинафест», посвященное древнерусскому эпосу.
- В 1877 при работном доме появилось детское отделение.
- Например, детское масло Johnson’s Baby часто используется для снятия макияжа (журнал New York Magazine пишет, что именно так его использует телеведущая Марта Стюарт).
- Фильм-сказка, или киносказка, — жанр кинематографа, рассчитанный на детское восприятие.
- Существует также отдельное детское жюри.
- «Страна сказок» — это детское развлекательно-образовательное издание для детей дошкольного возраста.
- Название у нас детское, а работа — настоящая.
- Все конкурсные фильмы оценивает детское жюри, в состав которого входят дети и подростки из киношкол и анимационных студий.
- Другое детское имя, которым Валентин Катаев называл сына, было "Павля".
- Каждое детское автокресло имеет срок годности.
- Вокруг могилы царевича и поставленной над ней часовней возникло детское кладбище.
- С 1969 года выходило детское приложение к «Кругозору» — «Колобок».
- По контингенту: молодёжное, детское, "gay-friendly", арт-кафе (клуб) и другие.
- как детское отделение Центральной Азовской Больници на Водном транспорте.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!