Werbung
 Übersetzung für 'дня' von Russisch nach Deutsch
NOUN   день | дня | дни
третьего дня {adv} [позавчера]vorgestern
2 Wörter: Substantive
время {с} дняTageszeit {f}
долгота {ж} дняTageslänge {f}
злоба {ж} дняaktuelles Thema {n}
конец {м} дняEnde {n} des Tages
наступление {с} дняTagesanbruch {m}
повестка {ж} дняAgenda {f}
повестка {ж} дняTagesordnung {f}
половина {ж} дняein halber Tag {m}
распорядок {м} дняTagesplan {m}
распорядок {м} дняTagesablauf {m}
режим {м} дняTagesablauf {m}
событие {с} дняTagesereignis {n}
события {мн} дняTagesgeschehen {n}
тема {ж} дняTagesthema {n}
тема {ж} дняThema {n} des Tages
3 Wörter: Andere
в конце дня {adv}am Ende des Tages
в течение дня {adv}tagsüber
в течение дня {adv}im Verlauf des Tages
в течение дня {adv}im Lauf / Laufe des Tages
день ото дня {adv}mit jedem neuen Tag
до сегодняшнего дня {adv}bis heute
каждые два дня {adv}alle zwei Tage
Прошло четыре дня.Vier Tage sind vergangen.
с сегодняшнего дня {adv}ab heute
с этого дня {adv}von heute an
средь бела дня {adv}am hellichten Tag [alt] [Redewendung]
четыре дня подряд {adv}vier Tage hintereinander
3 Wörter: Substantive
религ.
адвентисты {мн} седьмого дня
Siebenten-Tags-Adventisten {pl}
ист.
война {ж} Судного дня
Jom-Kippur-Krieg {m}
вопрос {м} повестки дняTagesordnungs­punkt {m}
вторая половина {ж} дня [примерно с 13 до 17 ч.]Nachmittag {m}
образ.
группа {ж} продлённого дня [при детских садах, школах]
Kindertagesstätte {f} <Kita, KiTa>
образ.
группа {ж} продлённого дня [при школе, детском саде или предприятии]
Hort {m}
конец {м} рабочего дняFeierabend {m}
празднование {с} дня рожденияGeburtstagsfest {n}
празднование {с} дня рожденияGeburtstagsfeier {f}
пункт {м} повестки дняTagesordnungs­punkt {m}
4 Wörter: Andere
в конце рабочего дня {adv}am Ende des Arbeitstages
во второй половине дня {adv}in der zweiten Tageshälfte
Воруют посреди бела дня. [разг.]Es wird am helllichten Tag geklaut. [ugs.]
вплоть до сегодняшнего дня {adv}bis auf den heutigen Tag
изо дня в день {adv}tagtäglich
изо дня в деньtagaus, tagein
изо дня в день {adv}Tag für Tag
идиом.
среди / средь бела дня {adv}
am helllichten Tag
4 Wörter: Verben
быть на повестке дня {verb}an der Tagesordnung sein
5+ Wörter: Andere
Исполнилось пятьдесят лет со дня окончания войны.Es ist der fünfzigste Jahrestag des Kriegsendes.
Не сплю уже три дня.Seit drei Tagen schlafe ich nicht.
Он мыслил выполнить задание за два дня. [разг.] Er rechnete damit, die Aufgabe in zwei Tagen zu erledigen.
5+ Wörter: Verben
ждать кого-л. со дня на день {verb}jdn. in nächster Zeit erwarten
5+ Wörter: Substantive
занятиеобраз.
воспитатель {м} в школьной группе продлённого дня
Horterzieher {m}
образ.
школьники {мн} из группы продлённого дня
Hortkinder {pl}
53 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'дня' von Russisch nach Deutsch

третьего дня {adv} [позавчера]
vorgestern

время {с} дня
Tageszeit {f}
Werbung
долгота {ж} дня
Tageslänge {f}
злоба {ж} дня
aktuelles Thema {n}
конец {м} дня
Ende {n} des Tages
наступление {с} дня
Tagesanbruch {m}
повестка {ж} дня
Agenda {f}

Tagesordnung {f}
половина {ж} дня
ein halber Tag {m}
распорядок {м} дня
Tagesplan {m}

Tagesablauf {m}
режим {м} дня
Tagesablauf {m}
событие {с} дня
Tagesereignis {n}
события {мн} дня
Tagesgeschehen {n}
тема {ж} дня
Tagesthema {n}

Thema {n} des Tages

в конце дня {adv}
am Ende des Tages
в течение дня {adv}
tagsüber

im Verlauf des Tages

im Lauf / Laufe des Tages
день ото дня {adv}
mit jedem neuen Tag
до сегодняшнего дня {adv}
bis heute
каждые два дня {adv}
alle zwei Tage
Прошло четыре дня.
Vier Tage sind vergangen.
с сегодняшнего дня {adv}
ab heute
с этого дня {adv}
von heute an
средь бела дня {adv}
am hellichten Tag [alt] [Redewendung]
четыре дня подряд {adv}
vier Tage hintereinander

адвентисты {мн} седьмого дня
Siebenten-Tags-Adventisten {pl}религ.
война {ж} Судного дня
Jom-Kippur-Krieg {m}ист.
вопрос {м} повестки дня
Tagesordnungs­punkt {m}
вторая половина {ж} дня [примерно с 13 до 17 ч.]
Nachmittag {m}
группа {ж} продлённого дня [при детских садах, школах]
Kindertagesstätte {f} <Kita, KiTa>образ.
группа {ж} продлённого дня [при школе, детском саде или предприятии]
Hort {m}образ.
конец {м} рабочего дня
Feierabend {m}
празднование {с} дня рождения
Geburtstagsfest {n}

Geburtstagsfeier {f}
пункт {м} повестки дня
Tagesordnungs­punkt {m}

в конце рабочего дня {adv}
am Ende des Arbeitstages
во второй половине дня {adv}
in der zweiten Tageshälfte
Воруют посреди бела дня. [разг.]
Es wird am helllichten Tag geklaut. [ugs.]
вплоть до сегодняшнего дня {adv}
bis auf den heutigen Tag
изо дня в день {adv}
tagtäglich

Tag für Tag
изо дня в день
tagaus, tagein
среди / средь бела дня {adv}
am helllichten Tagидиом.

быть на повестке дня {verb}
an der Tagesordnung sein

Исполнилось пятьдесят лет со дня окончания войны.
Es ist der fünfzigste Jahrestag des Kriegsendes.
Не сплю уже три дня.
Seit drei Tagen schlafe ich nicht.
Он мыслил выполнить задание за два дня. [разг.]
Er rechnete damit, die Aufgabe in zwei Tagen zu erledigen.

ждать кого-л. со дня на день {verb}
jdn. in nächster Zeit erwarten

воспитатель {м} в школьной группе продлённого дня
Horterzieher {m}занятиеобраз.
школьники {мн} из группы продлённого дня
Hortkinder {pl}образ.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Эрвин Ласло выступил инициатором проведения Мирового дня планетарного сознания (20 марта), Мирового дня планетарной этики (22 сентября), Мирового дня медитаций и молитв о мире (20 мая).
  • Центр также предлагает ежегодно четыре дня бесплатного посещения в связи с празднованием Дня президентов, четвёртого июля, дня рождения президента Клинтона и годовщины торжественного открытия Центра Клинтона.
  • Каждый раунд длится три дня: первые два дня — партии с классическим контролем, третий день — тай-брейки.
  • Дэйв Симмондс умер за два дня до своего 33-го дня рождения.
  • В 2011 году ЮНЕСКО отмечало 200-летие со дня рождения Ференца Листа, 150-летие со дня рождения Рабиндтраната Тагора, 50-летие со дня смерти Патриса Лумумбы, 1000-летие строительства Софийского собора в Киеве (1011), 150-летие со дня смерти Т. Г. Шевченко (1861, Санкт-Петербург) и другие памятные даты.

  • В настоящее время существует Фонд Международного дня Дарвина, который является автономной программой Американской гуманистической ассоциации.
  • В деревне проводятся традиционные празднования Яанова дня, Дня Марта и Дня Кадри, масленицы.
  • Обязательным обычаем этого дня было массовое купание.
  • Умер 5 июня 2022 года, не дожив 4 дня до своего дня рождения. .
  • Льготный билет действует в течение 7 календарных дней — за 3 дня до дня рождения, в день рождения, и 3 дня после дня рождения.

  • Эстонские адвентисты седьмого дня (...) или Эстонская конференция Церкви адвентистов седьмого дня — региональное подразделение Балтийского униона Транс-Европейского дивизиона Церкви адвентистов седьмого дня.
  • Съёмки завершились на 4 дня раньше намеченного срока. Всего они продолжались 72 дня.
  • Моше Ландау скончался 1 мая 2011 года через три дня после своего 99-го дня рождения.
  • Пригон упражного – 2  дня в неделю, 104 дня в году по 15 коп.Пешаго 2 дня – 104 дня в году по 10 коп.
  • В пределах полярных кругов солнце может не заходить, и долготу дня можно принимать равной 24 часам — в таком случае следует рассматривать продолжительность полярного дня.

  • Погиб в автомобильной аварии через два дня после своего тридцать седьмого дня рождения.
  • Слева — порядковый номер дня (один из 13), в середине — название дня (одно из 20), справа в скобках — порядковый номер дня, под которым день обозначен в таблице выше.
  • В передаче имелись две рубрики: «Рецепт дня» и «Процедура дня от Геннадия Малахова».
  • мудрой чародейке и всех тех, кто не дожил до этого дня, дня, когда предназначение сбылось».
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!