Werbung
 Übersetzung für 'договора' von Russisch nach Deutsch
NOUN   договор | договора | договоры
комм.экон.
проект {м} договора
Vertragsentwurf {m}
вид {м} договораVertragsform {f}
право
заключение {с} договора
Vertragsschluss {m} [Abschluss des Vertrages]
комм.право
заключение {с} договора
Vertragsabschluss {m}
нарушение {с} договораVertragsbruch {m}
нарушение {с} договораVertragsverletzung {f}
право
отмена {ж} договора [в связи с обнаруженными пороками юридической сделки]
Wandelung {f}
право
подписание {с} договора
Vertragsunterzeichnung {f}
комм.право
расторжение {с} договора
Vertragsauflösung {f}
админ.право
расторжение {с} договора
Rücktritt {m} von einem Vertrag
3 Wörter
право
прекращение {с} трудового договора
Aufhebung {f} des Arbeitsvertrages
срок {м} действия договораVertragslaufzeit {f}
филос.
теория {ж} общественного договора
Vertragstheorie {f}
4 Wörter
истечение {с} срока действия договораVertragsende {n}
право
ограничение {с} срока трудового договора
Befristung {f} des Arbeitsvertrages
основание {с} для расторжения договораKündigungs­grund {m}
срок {м} для расторжения договораKündigungs­frist {f}
уведомление {с} о расторжении договораKündigungs­mitteilung {f}
5+ Wörter
занятиеправо
обязанность {ж} сторон трудового договора решать споры мирным путём [без объявления забастовки или локаута]
Friedenspflicht {f}
право
отношения {мн}, вытекающие из трудового договора
Arbeitsverhältnis {n}
право
уведомление {с} о расторжении договора и предложении заключить новый
Abänderungs­kündigung {f}
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'договора' von Russisch nach Deutsch

проект {м} договора
Vertragsentwurf {m}комм.экон.

Werbung
вид {м} договора
Vertragsform {f}
заключение {с} договора
Vertragsschluss {m} [Abschluss des Vertrages]право

Vertragsabschluss {m}комм.право
нарушение {с} договора
Vertragsbruch {m}

Vertragsverletzung {f}
отмена {ж} договора [в связи с обнаруженными пороками юридической сделки]
Wandelung {f}право
подписание {с} договора
Vertragsunterzeichnung {f}право
расторжение {с} договора
Vertragsauflösung {f}комм.право

Rücktritt {m} von einem Vertragадмин.право

прекращение {с} трудового договора
Aufhebung {f} des Arbeitsvertragesправо
срок {м} действия договора
Vertragslaufzeit {f}
теория {ж} общественного договора
Vertragstheorie {f}филос.

истечение {с} срока действия договора
Vertragsende {n}
ограничение {с} срока трудового договора
Befristung {f} des Arbeitsvertragesправо
основание {с} для расторжения договора
Kündigungs­grund {m}
срок {м} для расторжения договора
Kündigungs­frist {f}
уведомление {с} о расторжении договора
Kündigungs­mitteilung {f}

обязанность {ж} сторон трудового договора решать споры мирным путём [без объявления забастовки или локаута]
Friedenspflicht {f}занятиеправо
отношения {мн}, вытекающие из трудового договора
Arbeitsverhältnis {n}право
уведомление {с} о расторжении договора и предложении заключить новый
Abänderungs­kündigung {f}право
Anwendungsbeispiele Russisch
  • договора оферты и договора присоединения, выполнив условия которых, человек принимает все пункты такого договора, иногда пользовательское соглашение относится к таким видам договора.
  • "Модификация договора" (изменение существующего договора) учитывается как отдельный договор или часть существующего договора в зависимости от модификации (изменения предмета договора, его цены или то и другое).
  • Резерв под обременительный договор создается на сумму наименьших чистых затрат по выходу из обременительного договора (наименьшее из двух исходов: затрат на выполнение договора или затраты на штрафы при отказе от выполнения договора).
  • — заключение договора купли-продажи (вторичный рынок) или договора долевого участия (ДДУ, новостройки) на недвижимость.
  • Мухаммед согласился выполнять условия договора, предложенного курайшитами, а пункт договора о беглецах пришлось исполнить в первый же день, вернув курайшитам сына Сухайля.

  • Простая оговорка не требует принятия другими участниками международного договора, однако если круг таких участников ограничен и из целей и объекта договора следует, что существенным условием договора является его применение в целом, может потребоваться согласие остальных участников.
  • Положения последующего договора имеют преимущественную силу перед положениями предшествующего договора с тем же кругом участников, за исключением случаев, когда в последующем договоре прямо предусмотрено преимущество положений предшествующего договора.
  • Договорные отношения с арендаторами строятся на основе оферты, предварительного договора и договора аренды (купли-продажи).
  • Уже после заключения Версальского договора и Сен-Жерменского договора, подписанных в 1919 году, в Большом Трианоне 04 июня 1920 года состоялось заключение Трианонского договора, разделившего Балканы и завершившего Первую мировую войну.
  • Закон предусматривает письменную форму заключения договора.

  • Вкладчик перечисляет взносы в НПФ на основании пенсионного договора.
  • "Преамбула" является важной частью договора, поскольку в ней часто формулируется цель договора.
  • Факт заключения договора сомнителен, предполагается, что текст договора представляет собой летописную конструкцию, сократившую текст договора 911 года [...].
  • Именно эти главы государств были ведущими «архитекторами» Версальского договора, подписанного с Германией; Сен-Жерменского договора с Австрией; Нёйиского договора с Болгарией; Трианонского договора с Венгрией, Конференции в Сан-Ремо (1920), Севрского договора с Османской империей и последующих.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!