Werbung
 Übersetzung für 'зайцы' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN   заяц | зайца | зайцы
зоол.T
зайцы {мн}
Hasen {pl}
зоол.T
зайцы {мн} [Lepus]
Echte Hasen {pl}
зоол.T
земляные зайцы {мн} [Allactaga]
Pferdespringer {pl}
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Водятся горные бараны, волки, лисицы, манулы, зайцы и косули.
  • Водятся корсаки, волки, лисы, зайцы.
  • Водятся тушканчики, архары, волки, лисы, зайцы.
  • Растительность степная. На территории сомона водятся лисы, корсаки, зайцы и манулы.
  • Растительность степная. На территории сомона встречаются лисы, волки, зайцы, манулы, тарбаганы..

  • Земляные зайцы, или пятипалые тушканчики (...) — род грызунов семейства тушканчиковых.
  • Животный мир Сайхан-Овоо представлен волки, лисы, зайцы, корсаки.
  • А также зайцы, ежи, кроты, выхухоли, землеройки.
  • После того как в 1970—1980-х годах значительная часть лесов на островах была вырублена, зайцы сумели приспособиться и к новым условиям жизни.
  • В окрестностях Дорохова обитают полёвки, зайцы, ежи, кроты, землеройки.

  • В лесах водятся кабаны и зайцы, чьи следы легко обнаружить.
  • Выжившие после миксоматоза кролики и зайцы приобретают практически пожизненный иммунитет к этой болезни.
  • В Чёрном лесу встречаются лисы, зайцы, косули, дикие кабаны, иволга.
  • Многие зайцы установлены стационарно в качестве городских скульптур; особенной популярностью пользуется « [...] », воспроизводящий позу одной из самых известных скульптур Огюста Родена: получила постоянную прописку на территории университета в Сент-Луисе, а копии путешествуют по свету и могут встретиться на улицах разных городов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!