Werbung
 Übersetzung für 'застенчивость' von Russisch nach Deutsch
NOUN   застенчивость | застенчивости | застенчивости
застенчивость {ж}Schüchternheit {f}
4
застенчивость {ж}Blödigkeit {f} [veraltet] [Schüchternheit]
застенчивость {ж} [смущение]Verlegenheit {f} [Befangenheit]
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • По словам Тиллмана, он стал актёром благодаря матери — она посоветовала ему записаться на соответствующие курсы, чтобы преодолеть застенчивость.
  • В то же время природная застенчивость молодого адвоката и стремление непременно быть правым способствовали развитию у него сомнений в собственных силах и надолго растягивали работу над каждым делом.
  • Делясь воспоминаниями в одном из интервью, Уильямс называл себя тихим ребёнком, который не мог преодолеть свою застенчивость до занятий в драматическом кружке при средней школе, где его называли «самым смешным парнем».
  • Также посещал школу Рохана Танеджи в Мумбаи, где преодолел «застенчивость».
  • Этот вид известен как одно из нескольких деревьев, у которых проявляется феномен, известный как застенчивость кроны.

  • Другое объяснение состоит в том, что «застенчивость кроны» препятствует распространению насекомых-минёров.
  • Простое открытое лицо, некоторая даже застенчивость вначале.
  • Но её застенчивость позволяла ей петь только в стенах своей комнаты… «Я заставляла своих родителей слушать себя, стоя за закрытой дверью моей комнаты», — вспоминает она.
  • Некоторые виды деревьев обладают таким свойством, как «застенчивость кроны», выработанным предположительно для препятствования распространению насекомых-минёров.
  • Ей импонировали его человеческие качества: застенчивость, элегантность и воспитанность.

  • Мишель начала обучаться актёрскому искусству в классе драмы средней школы, куда поступила, чтобы преодолеть свою сильную застенчивость.
  • Он вступил в Писательское общество ("Society of Authors") и был членом Реформ-клуба, где, несмотря на замкнутость и застенчивость, пользовался любовью и уважением за доброту и чувство юмора.
  • Темой лирики является человек, который хочет любви, но не может найти способ преодолеть свою застенчивость.
  • Карклинь обращала внимание на застенчивость выбранной художником для девочки позы — руки скрещены за спиной, что говорит о скромности и сердечной чистоте [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!