Werbung
 Übersetzung für 'затыкать рот кляпом' von Russisch nach Deutsch
затыкать рот кляпом {verb}knebeln
Teiltreffer
затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
рот {м}Mund {m}
119
рот {м}Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]
рот {м} Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund]
ругат.
Закрой рот! [разг.]
Halt den Mund! [ugs.]
Закрой рот! [разг.]Halt den Schnabel! [ugs.]
идиом.
широко разинуть рот {verb} [разг.]
den Mund weit aufsperren [ugs.]
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
идиом.
улыбаться во весь рот {verb} [разг.]
grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]
идиом.
заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
Ни глотка́ в рот не возьму!Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
послов.
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.
идиом.
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]
aus vollem Hals / Halse lachen
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]aus voller Kehle lachen
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать] jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
послов.
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.
17 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'затыкать рот кляпом' von Russisch nach Deutsch

затыкать рот кляпом {verb}
knebeln

затыка́ть рот кому-л. {verb} [перен.] [разг.] [презр.] [заставлять замолчать кого-л.]
jdm. den Mund verbieten [Redewendung]
Werbung
рот {м}
Mund {m}

Schnute {f} [ugs., bes. nordd.]

Schnörre {f} [ugs.] [alemannisch] [leicht derb] [auch: Schnorre] [Mund]
Закрой рот! [разг.]
Halt den Mund! [ugs.]ругат.

Halt den Schnabel! [ugs.]
широко разинуть рот {verb} [разг.]
den Mund weit aufsperren [ugs.]идиом.
Боится рот открыть. [разг.] [перен.]
Er / sie hat Angst, den Mund aufzumachen. [fig.]
улыбаться во весь рот {verb} [разг.]
grinsen wie ein Honigkuchenpferd [ugs.] [hum.]идиом.
заткнуть рот кому-л. {verb} [разг.]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]идиом.
Ни глотка́ в рот не возьму!
Nicht einen Tropfen werde ich zu mir nehmen!
На чужой каравай рот не разевай.
Lass' es dich nicht nach fremdem Gut gelüsten.послов.
смеяться во весь рот {verb} [разг.] [очень громко]
aus vollem Hals / Halse lachenидиом.

aus voller Kehle lachen
закрыть рот кому-л. {verb} [заставить кого-л. замолчать]
jdn. zum Schweigen bringen [jdn. veranlassen, nichts mehr zu sagen]
Если бы да кабы, во рту бы выросли бобы, был бы не рот, а целый огород.
Wenn das Wörtchen “wenn” nicht wär, wär mein Vater Millionär.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!