Werbung
 Übersetzung für 'знать своё дело' von Russisch nach Deutsch
знать своё дело {verb}sich auf seine Sache verstehen
Teiltreffer
идиом.
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом.
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом.цитата
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]
послов.
Каждому своё.
Jedem das Seine.
знать {verb} [несов.]wissen
215
ист.
знать {ж}
Adel {m} [Gesellschaftsschicht]
давать знать {verb}Bescheid sagen
знать {verb} [несов.]Kenntnis besitzen
знать {ж}Aristokratie {f}
ист.
знать {ж}
Nobilität {f}
сдержать своё обещание {verb}sein Versprechen halten
опережать своё время {verb}seiner Zeit voraus sein [fig.]
идиом.
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behaupten
послов.
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.
послов.
Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.
дать (своё) согласие {verb}seine Zusage geben
высказать своё мнение {verb}seine Meinung darlegen
сдержать своё слово {verb}sein Wort halten
исполнить своё обещание {verb}sein Versprechen einlösen
высказать своё мнение {verb}seine Meinung abgeben
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'знать своё дело' von Russisch nach Deutsch

знать своё дело {verb}
sich auf seine Sache verstehen

лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
Werbung
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]идиом.цитата
Каждому своё.
Jedem das Seine.послов.
знать {verb} [несов.]
wissen

Kenntnis besitzen
знать {ж}
Adel {m} [Gesellschaftsschicht]ист.

Aristokratie {f}

Nobilität {f}ист.
давать знать {verb}
Bescheid sagen
сдержать своё обещание {verb}
sein Versprechen halten
опережать своё время {verb}
seiner Zeit voraus sein [fig.]
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behauptenидиом.
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.послов.
Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.послов.
дать (своё) согласие {verb}
seine Zusage geben
высказать своё мнение {verb}
seine Meinung darlegen

seine Meinung abgeben
сдержать своё слово {verb}
sein Wort halten
исполнить своё обещание {verb}
sein Versprechen einlösen
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!