Werbung
 Übersetzung für 'знать' von Russisch nach Deutsch
VERB   знать | знаю | знал
узнать
знать [разг.] [по-видимому]anscheinend
6
знать [разг.] [пожалуй]wohl [vermutlich, wahrscheinlich]
2
Verben
знать {verb} [несов.]wissen
221
знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]jdn./etw. kennen
66
знать {verb} [в некоторых значениях]können
2
знать {verb} [несов.]Kenntnis besitzen
знать что-л. {verb} [несов.]von etw. wissen
Substantive
знать {ж}Aristokratie {f}
ист.
знать {ж}
Nobilität {f}
ист.
знать {ж}
Adel {m} [Gesellschaftsschicht]
2 Wörter
давать знать {verb}Bescheid sagen
знать о чём-л. {verb} [несов.]von etw.Dat. Kenntnis haben
знать что-л. назубок {verb} [разг.]etw. in- und auswendig kennen
знать что-л. наизусть {verb}etw. auswendig können
высшая знать {ж}Hochadel {m}
3 Wörter
Я должен знать.Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]
знать в совершенстве {verb}beherrschen [etw. ausgezeichnet können]
ungeprüft знать как облупленного {verb} [разг.]seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
идиом.
знать кого-л. как облупленного {verb} [разг.]
jdn. in- und auswendig kennen [ugs.]
знать своё дело {verb}sich auf seine Sache verstehen
4 Wörter
идиом.
знать, где раки зимуют
zeigen, wo Barthel den Most holt
знать что-л. вдоль и поперёк {verb}etw. in- und auswendig kennen
идиом.
знать, откуда ветер дует {verb}
wissen, wie der Hase läuft
идиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissen
5+ Wörter
Он не даёт о себе знать.Er lässt nichts von sich hören.
Ты должен знать, что тебе делать.Du musst wissen, was du zu tun hast.
идиом.
знать / смекнуть откуда ветер дует {verb}
wissen / erkennen, woher der Wind weht [ugs.]
идиом.
знать что-л. как свои пять пальцев {verb}
etw. wie seine Westentasche kennen
28 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'знать' von Russisch nach Deutsch

знать [разг.] [по-видимому]
anscheinend
знать [разг.] [пожалуй]
wohl [vermutlich, wahrscheinlich]

Werbung
знать {verb} [несов.]
wissen

Kenntnis besitzen
знать кого-л./что-л. {verb} [несов.]
jdn./etw. kennen
знать {verb} [в некоторых значениях]
können
знать что-л. {verb} [несов.]
von etw. wissen

знать {ж}
Aristokratie {f}

Nobilität {f}ист.

Adel {m} [Gesellschaftsschicht]ист.

давать знать {verb}
Bescheid sagen
знать о чём-л. {verb} [несов.]
von etw.Dat. Kenntnis haben
знать что-л. назубок {verb} [разг.]
etw. in- und auswendig kennen
знать что-л. наизусть {verb}
etw. auswendig können

высшая знать {ж}
Hochadel {m}

Я должен знать.
Ich muss es wissen. [Subjekt Mann]

знать в совершенстве {verb}
beherrschen [etw. ausgezeichnet können]
знать как облупленного {verb} [разг.]
ungeprüft seine Pappenheimer kennen [ugs.] [Redewendung]
знать кого-л. как облупленного {verb} [разг.]
jdn. in- und auswendig kennen [ugs.]идиом.
знать своё дело {verb}
sich auf seine Sache verstehen

знать, где раки зимуют
zeigen, wo Barthel den Most holtидиом.

знать что-л. вдоль и поперёк {verb}
etw. in- und auswendig kennen
знать, откуда ветер дует {verb}
wissen, wie der Hase läuftидиом.
не знать, что делать {verb}
sichDat. keinen Rat wissenидиом.

Он не даёт о себе знать.
Er lässt nichts von sich hören.
Ты должен знать, что тебе делать.
Du musst wissen, was du zu tun hast.

знать / смекнуть откуда ветер дует {verb}
wissen / erkennen, woher der Wind weht [ugs.]идиом.
знать что-л. как свои пять пальцев {verb}
etw. wie seine Westentasche kennenидиом.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Как знать, как знать...
  • Для верификации не нужно знать сообщения, соответствующие индивидуальным подписям, но необходимо знать все публичные ключи и n+1 раз выполнить операцию спаривания.
  • Согласно казахским обычаям, каждый казах обязан знать своих предков до 7 колена, то есть, знать генеалогию и родословную своих предшественников.
  • Он в 1953 году издал ещё два тома: «Высшая знать Германии» и «Высшая знать Австро-Венгрии», под общим названием «Europäische Stammtafeln.
  • Процедура анонимных родов оспаривалась во Франции в основном с точки зрения права ребёнка знать своё происхождение и права родственников ребёнка по восходящей линии знать о произошедших родах.

  • Он должен хорошо знать устав церковной службы, хорошо знать крюки, и ему необходимо иметь музыкальный слух и обладать хорошими вокальными данными.
  • Группировки знати регулярно подпитывали социальные конфликты в своих интересах: так, «новая» знать спровоцировала восстание цеховых мастеров после введения новых налогов для подавления восстания на Корсике.
  • Нам уже необходимо принимать не только эффективное напряжение, но ещё нужно знать сопротивление недренированного сдвигу, то есть знать, что на себя возьмет поровая вода и все эти водно-коллоидные связи, когда мы нагрузим, если допустим образец глинистый.
  • Для наведения ракеты на цель нет необходимости в измерении абсолютных угловых координат ракеты и цели, достаточно знать разность этих координат.
  • 1 июня 2021 года на платформе КиноПоиск HD состоялась премьера сериала совместного производства с Яндексом «Хочу все знать!

  • Шукуупская знать, как и знать всех прочих царств майя, использовала для речи и письма особый язык — иероглифический майя.
  • Для работы протокола, каждый DUNDi-клиент должен знать хотя бы ещё одного DUNDi-клиента.
  • Старший помощник должен быть готов в случае необходимости заменить командира корабля, для чего обязан знать все его служебные намерения и приказы, полученные командиром корабля от вышестоящего командования, знать в совершенстве материальную часть корабля и иметь допуск к самостоятельному управлению кораблём.
  • — Поветкин — это тот человек, о котором должен знать каждый новгородец.
  • Менеджер портфеля должен знать все методы развития и постоянного улучшения портфеля.

  • Заметим, что для нахождения скорости точки Б в рассмотренном примере необязательно знать длины звеньев механизма, важно знать только соотношения длин.
  • Но арагонская и наваррская знать отказались соблюдать это завещание.
  •  — «знать, куда ветер дует» (дословно — «знать, куда прыгнет кошка»).
  • Однако общим является логика диагностики клиента: изучить, чтобы знать; знать, чтобы понять; понять, чтобы помочь.
  • Профессиональные навыки: знание особенностей жанровой стилистики; знание тематики редактируемой области; владение техникой редакторской и корректорской правки; широкий кругозор, любознательность; при необходимости знание иностранного языка; при необходимости знание терминологии; профессиональное чутье: редактор может не знать конкретной темы, но точно знать, что следует проверить.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!