Werbung
 Übersetzung für 'идти на нет' von Russisch nach Deutsch
идти на нет {verb} [о растении]eingehen [von Pflanzen]
Teiltreffer
сводить на нет {verb}zunichtemachen
свести на нет {verb}zunichtemachen
военно
идти на войну {verb}
in den Krieg ziehen
идиом.
идти на всё {verb}
zu allem bereit sein
идти на завод {verb}in die Fabrik gehen
идти на фабрику {verb}in die Fabrik gehen
идти на риск {verb}ein Risiko eingehen
экон.
идти на экспорт {verb}
für Exportzwecke bestimmt sein
идти на убыль {verb}abebben
идти на компромисс {verb}einen Kompromiss schließen
идти на свидание {verb}zu einer Verabredung gehen
идти на уступки {verb}Konzessionen machen
идти / пойти на попятную {verb}sich eines anderen besinnen
идти / пойти на попятный {verb}sich eines anderen besinnen
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
сходить на нет {verb} [о выпуклостях, неровностях]sich abflachen
идиом.послов.
На вкус и цвет товарищей нет.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
идиом.
идти на все четыре стороны {verb}
gehen, wohin man will
идти / пойти на попятную {verb} [бить отбой]zum Rückzug blasen
идти / пойти на попятный {verb} [бить отбой]zum Rückzug blasen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'идти на нет' von Russisch nach Deutsch

идти на нет {verb} [о растении]
eingehen [von Pflanzen]

сводить на нет {verb}
zunichtemachen
Werbung
свести на нет {verb}
zunichtemachen
идти на войну {verb}
in den Krieg ziehenвоенно
идти на всё {verb}
zu allem bereit seinидиом.
идти на завод {verb}
in die Fabrik gehen
идти на фабрику {verb}
in die Fabrik gehen
идти на риск {verb}
ein Risiko eingehen
идти на экспорт {verb}
für Exportzwecke bestimmt seinэкон.
идти на убыль {verb}
abebben
идти на компромисс {verb}
einen Kompromiss schließen
идти на свидание {verb}
zu einer Verabredung gehen
идти на уступки {verb}
Konzessionen machen
идти / пойти на попятную {verb}
sich eines anderen besinnen
идти / пойти на попятный {verb}
sich eines anderen besinnen
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
сходить на нет {verb} [о выпуклостях, неровностях]
sich abflachen
На вкус и цвет товарищей нет.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.идиом.послов.
идти на все четыре стороны {verb}
gehen, wohin man willидиом.
идти / пойти на попятную {verb} [бить отбой]
zum Rückzug blasen
идти / пойти на попятный {verb} [бить отбой]
zum Rückzug blasen
Anwendungsbeispiele Russisch
  • В то же время он отметил, что протесты не обрели массовый характер, хотя и показали властям "на какие компромиссы украинцы готовы идти, а на какие — нет".
  • Температура воды на мелководье лиманов может доходить до +39°С ( лиманы мелководные и хорошо подходят маленьким детям, но само море относительно глубокое и нет необходимости долго идти от берега, чтобы поплавать на глубине).
  • Несомненно, нет ничего "революционного" в том, чтобы идти по следам тех, кто был «на коне» в художественном Париже двадцать лет назад.
  • Общая деятельность мелоимажинистов как группы сошла на нет в 1995 году, когда участники группы решили идти каждый своим путём.
  • «У меня нет никакой охоты идти на такой риск — ни с того ни с сего сказать людям, которые доверили мне свои голоса и деньги: мы работали впустую, давайте возьмем и поддержим кого-нибудь другого, даже если мы во всем несогласны», — заявил он журналистам.

  • Обычному сотруднику правоохранительных органов нет смысла идти в лобовую атаку на забаррикадировавшегося преступника, если тот в данный момент не угрожает потенциальным жертвам.
  • Иное дело руководить надзором за этими заграничными негодяями, которые устроились удобно и безопасно и подстрекают несчастную молодёжь идти на революционные затеи и погибать затем в ссылке и на каторге.
  • Людям придется идти на пляжи и выходить на мелководье, чтобы попасть на свою лодку.
  • Мизгирь, увидев Снегурочку, предлагает Купаве идти на праздник без него.
  • За это ей пришлось идти на значительные уступки: согласно секретным приложениям к брачному договору 1558 года между Марией Стюарт и Франциском Валуа королева передавала Шотландию французскому королю в случае отсутствия детей от этого брака, что создавало угрозу превращения Шотландии в одну из провинций французского королевства.

  • Принцип экономического либерализма и свободной торговли выражен знаменитым лозунгом «laissez-faire, laissez-passer» (примерный перевод на русский язык: «Дайте людям самим делать свои дела, дайте делам идти своим ходом»).
  • Расследование тормозилось также нежеланием потерпевших идти на контакт с правоохранительными органами.
  • Их датировки нет: речь может идти о трибунате Лелия (151 год до н. э.), о его претуре (145 год) или консульстве (140 год), при этом нет каких-либо существенных доказательств в пользу любого из вариантов [...].
  • Погода всё ухудшается — начинает идти снег.
  • Перед смертью он завещает остающимся покинуть Ауэрсберг и идти в Монтечерболи, чтобы передать туда Regula Cantorianorum.

  • Поначалу Барт и Милхаус не хотят туда идти, но поскольку делать все равно нечего, друзья присоединяются к вечеринке.
  • Маршрут будет идти только в Манхэттене — это будет единственный нечелночный маршрут, обслуживающий только одно боро.
  • Мамин племянник Иоанн Чупин решил пешком идти в Невьянск.
  • Исходя из данных Плутарха, речь может идти о 417, 416 или 415 годе до н. э.; большинство исследователей долгое время было за 417 год, но его пришлось исключить после появления новых источников.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!