Werbung
 Übersetzung für 'иметь голову на плечах' von Russisch nach Deutsch
идиом.
иметь голову на плечах {verb}
einen klaren Kopf haben
Teiltreffer
Вся ответственность лежит на его плечах. Die ganze Verantwortung ruht auf seinen Schultern. [geh.]
идиом.
давать голову на отсечение
die Hand ins Feuer legen
одеж.
повязка {ж} на голову
Stirnband {n}
идиом.
садиться кому-л. на голову {verb}
jdm. auf dem Kopf herumtanzen
навязаться на голову / шею {verb} [разг.] sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
идиом.
свалиться как снег на голову {verb} [разг.]
hereinschneien [ugs.] [unangemeldet kommen]
идиом.
навязаться кому-л. на голову / шею {verb} [разг.]
sich jdm. aufdrängen
Да он больной на всю голову! [разг.]Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
идиом.
иметь виды на кого-л. {verb}
Absichten auf jdn. haben
иметь собачий нюх на что-л. {verb} [перен.] [обострённое чутьё]einen feinen Spürsinn für etw. haben
в плечах {adv}in den Schultern
прибавить в плечах {verb}in der Schulter weiten
прибавлять в плечах {verb}in der Schulter weiten
косая сажень в плечах [идиом.] [о широкоплечем, рослом человеке] ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank [Redewendung]
идиом.
вешать голову {verb}
den Kopf hängen lassen
мыть голову {verb}das Haar waschen
обнажить голову {verb}das Haupt entblößen
идиом.
сломя голову {adv} [разг.]
Hals über Kopf
прийти в голову {verb}in den Sinn kommen
ломать себе голову {verb} [разг.] simulieren [veraltend] [regional] [grübeln, nachsinnen]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'иметь голову на плечах' von Russisch nach Deutsch

иметь голову на плечах {verb}
einen klaren Kopf habenидиом.

Вся ответственность лежит на его плечах.
Die ganze Verantwortung ruht auf seinen Schultern. [geh.]
Werbung
давать голову на отсечение
die Hand ins Feuer legenидиом.
повязка {ж} на голову
Stirnband {n}одеж.
садиться кому-л. на голову {verb}
jdm. auf dem Kopf herumtanzenидиом.
навязаться на голову / шею {verb} [разг.]
sich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [sich jdm. aufdrängen]
свалиться как снег на голову {verb} [разг.]
hereinschneien [ugs.] [unangemeldet kommen]идиом.
навязаться кому-л. на голову / шею {verb} [разг.]
sich jdm. aufdrängenидиом.
Да он больной на всю голову! [разг.]
Er ist sowas von krank im Kopf! [ugs.]
иметь виды на кого-л. {verb}
Absichten auf jdn. habenидиом.
иметь собачий нюх на что-л. {verb} [перен.] [обострённое чутьё]
einen feinen Spürsinn für etw. haben
в плечах {adv}
in den Schultern
прибавить в плечах {verb}
in der Schulter weiten
прибавлять в плечах {verb}
in der Schulter weiten
косая сажень в плечах [идиом.] [о широкоплечем, рослом человеке]
ein Kerl wie ein Schrank / Kleiderschrank [Redewendung]
вешать голову {verb}
den Kopf hängen lassenидиом.
мыть голову {verb}
das Haar waschen
обнажить голову {verb}
das Haupt entblößen
сломя голову {adv} [разг.]
Hals über Kopfидиом.
прийти в голову {verb}
in den Sinn kommen
ломать себе голову {verb} [разг.]
simulieren [veraltend] [regional] [grübeln, nachsinnen]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!