Werbung
 Übersetzung für 'корпус судна' von Russisch nach Deutsch
морс.
корпус {м} судна
Schiffsrumpf {m}
морс.
корпус {м} судна
Schiffskörper {m}
Teiltreffer
морс.
капитан {м} судна
Schiffskapitän {m}
морс.
порт {м} приписки судна
Heimathafen {m}
остов {м} затонувшего суднаSchiffswrack {n}
авиа.занятие
пилот {м} воздушного судна
Luftfahrzeugführer {m}
военнозанятие
пилот {м} военного воздушного судна
Militärluftfahrzeugführer {m}
муз.
корпус {м}
Korpus {m}
тех.
корпус {м}
Gehäuse {n}
филос.эзот.
герметический корпус {м}
Corpus Hermeticum {n}
морс.
корпус {м} корабля
Schiffsrumpf {m}
военно
кадетский корпус {м}
Kadettenkorps {n}
пол.
дипломатический корпус {м}
diplomatisches Korps {n}
лит.
корпус {м} текста
Textkorpus {m}
строит.
главный корпус {м}
Hauptgebäude {n}
военно
горный корпус {м}
Gebirgskorps {n}
морс.
корпус {м} корабля
Schiffskörper {m}
военно
армейский корпус {м}
Armeekorps {n} <AK>
военно
танковый корпус {м}
Panzerkorps {n}
военно
корпус {м} [тж. совокупность лиц]
Korps {n} [auch Gemeinschaft von Personen]
ungeprüft
ист.
Судетско-немецкий добровольческий корпус {м}
Sudetendeutsches Freikorps {n} <SFK>
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'корпус судна' von Russisch nach Deutsch

корпус {м} судна
Schiffsrumpf {m}морс.

Schiffskörper {m}морс.

Werbung
капитан {м} судна
Schiffskapitän {m}морс.
порт {м} приписки судна
Heimathafen {m}морс.
остов {м} затонувшего судна
Schiffswrack {n}
пилот {м} воздушного судна
Luftfahrzeugführer {m}авиа.занятие
пилот {м} военного воздушного судна
Militärluftfahrzeugführer {m}военнозанятие
корпус {м}
Korpus {m}муз.

Gehäuse {n}тех.
герметический корпус {м}
Corpus Hermeticum {n}филос.эзот.
корпус {м} корабля
Schiffsrumpf {m}морс.

Schiffskörper {m}морс.
кадетский корпус {м}
Kadettenkorps {n}военно
дипломатический корпус {м}
diplomatisches Korps {n}пол.
корпус {м} текста
Textkorpus {m}лит.
главный корпус {м}
Hauptgebäude {n}строит.
горный корпус {м}
Gebirgskorps {n}военно
армейский корпус {м}
Armeekorps {n} <AK>военно
танковый корпус {м}
Panzerkorps {n}военно
корпус {м} [тж. совокупность лиц]
Korps {n} [auch Gemeinschaft von Personen]военно
Судетско-немецкий добровольческий корпус {м}
ungeprüft Sudetendeutsches Freikorps {n} <SFK>ист.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Корпус судна — стальной клёпаный с полубаком и удлинённым ютом. Две непрерывные палубы — главная и нижняя. Наружный киль — брусковый сечением 75×250 мм. Рангоут — стальной клёпаный. Мачты со стеньгами и брам-стеньгами с бом-брам-стеньгами сделаны 1-древками. Диаметр фок-мачты составляет у пяртнерса — 750, а у эзельгофта — 460 мм.
  • Под корпус судна подводились десять салазок, которые опирались на катки из брёвен.
  • В 1903 году корпус судна был отбуксирован в Санкт-Петербург, где на него были установлены двигатели.
  • Шкоты на нижних парусах заводятся на корпус судна, шкоты верхних парусов (марселей и брамселей) — на ноки (концы) нижних реев.
  • При усилении ветра корпус судна приобретает дополнительный крен и дифферент.

  • Отказавшись от внутренних цистерн и заливая нефть прямо в корпус судна, конструкторы, тем самым, значительно увеличили пожаробезопасность одновременно облегчив и упростив корпус судна.
  • Ют, частично утопленный в корпус судна, называют «полуютом».
  • Корпус судна выполнен из алюминиево-магниевого сплава АМг-5. Многие элементы надстройки выполнены из стеклопластика.
  • Несмотря на подведённый пластырь, вода продолжала поступать в корпус судна, поэтому пришлось подойти к берегу у Вака-Мура в 10 милях к северу от города Хамада, префектура Симане.
  • Однако мощности паровой машины, использовавшейся на этом судне в качестве двигателя, не хватило для развития скорости, необходимой для того, чтобы корпус судна поднялся над водой.

  • До 1930-х годов единственным методом постройки судов был подетальный, при котором корпус судна собирали на построечном месте из отдельных деталей.
  • В 1952 году корпус судна был разобран на металл.
  • При постройке корпус судна был выкрашен в белые цвета с синим декором кормы, подобным отделке других однотипных судов, и полосой вдоль борта.
  • В процессе спуска корпус судна, изначально находящийся на берегу (или в доке), перемещается в воду.
  • Корпус судна противостоял сжатию во льдах. Название «коч» связано со словом «коца» — шуба ледяная, то есть вторая ледовая обшивка судна [...]. Был распространён на Русском Севере и в Сибири. Изначально кочи строились поморами. Позднее строительство кочей началось и за Уралом. В XVII веке их начали строить в Енисейске.

  • Эксплуатируемые на судах морского флота индукционные лаги ИЭЛ-2 и ИЭЛ-2М построены по одинаковой схеме: они измеряют только продольную составляющую относительной скорости; выступающих за корпус судна частей нет.
  • Для уменьшения "бортовой качки" судоводитель старается увеличить период собственных колебаний корпуса за счет снижения начальной остойчивости, чтобы собственные колебания корпуса в 2-3 раза превышали характерный видимый период падающих на судно штормовых волн; либо увеличить скорость хода судна для более частого воздействия на корпус судна штормовых волн, и вывода судна из зоны резонансных колебаний чрезмерно остойчивого корпуса.
  • Строился в Белфасте на верфи «Harland & Wolff» с 1909 по 1912 год. «Титаник» был оборудован двумя четырёхцилиндровыми паровыми машинами и паровой турбиной. Вся силовая установка обладала мощностью 55 000 л. с. Лайнер мог развивать скорость до 23 узлов (42 км/ч). Его водоизмещение, превышавшее пароход-близнец «Олимпик» на 243 т, составляло 52 310 т. Корпус судна был изготовлен из стали. Трюм и нижние палубы разделялись на 16 отсеков переборками с герметичными дверями. При повреждении днища попаданию воды в отсеки препятствовало двойное дно. Журнал «Shipbuilder» назвал «Титаник» практически непотопляемым, это высказывание получило широкое распространение в прессе и среди общественности [...]. В соответствии с устаревшими правилами «Титаник» был оснащён 20 спасательными шлюпками, суммарной вместимостью 1178 человек, что составляло лишь треть от максимальной загрузки парохода [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!