Werbung
 Übersetzung für 'ложиться засыпать с петухами' von Russisch nach Deutsch
ложиться / засыпать с петухами {verb} [идиом.]mit den Hühnern zu Bett gehen [Redewendung]
Teiltreffer
идиом.
вставать с петухами {verb} [идиом.]
mit den Hühnern aufstehen [Redewendung]
засыпа́ть {verb} [несов.]einschlafen
64
ложиться спать {verb}sich schlafen legen
ложиться спать {verb}ins / zu Bett gehen
ложиться {verb} [несов.]sich hinlegen
ложиться в дрейф {verb}beidrehen
засы́пать кого-л. по математике {verb} [разг.]jdn. in Mathe durchfallen lassen [ugs.]
засы́пать {verb} [сов.] [заполнить доверху чем-л. сыпучим]zuschütten [durch Hineinschütten ausfüllen]
ложиться баю-бай {verb} [детская речь]Heia machen [Kindersprache]
засы́пать кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [провалить на экзамене] jdn. durchfallen lassen [ugs.] [bei einer Prüfung]
С ним обошлись как с мальчишкой.Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
идиом.
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.
с похвалой {adv}anerkennend
с одобрением {adv}anerkennend
с наслаждением {adv}genießerisch
с бакенбардами {adv}backenbärtig
с изъяном {adv}fehlerhaft
религ.
С Пасхой!
Frohe Ostern!
С уважениемMit freundlichen Grüßen <MfG>
с умыслом {adv}mit Absicht
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ложиться засыпать с петухами' von Russisch nach Deutsch

ложиться / засыпать с петухами {verb} [идиом.]
mit den Hühnern zu Bett gehen [Redewendung]

вставать с петухами {verb} [идиом.]
mit den Hühnern aufstehen [Redewendung]идиом.
Werbung
засыпа́ть {verb} [несов.]
einschlafen
ложиться спать {verb}
sich schlafen legen

ins / zu Bett gehen
ложиться {verb} [несов.]
sich hinlegen
ложиться в дрейф {verb}
beidrehen
засы́пать кого-л. по математике {verb} [разг.]
jdn. in Mathe durchfallen lassen [ugs.]
засы́пать {verb} [сов.] [заполнить доверху чем-л. сыпучим]
zuschütten [durch Hineinschütten ausfüllen]
ложиться баю-бай {verb} [детская речь]
Heia machen [Kindersprache]
засы́пать кого-л. {verb} [сов.] [разг.] [провалить на экзамене]
jdn. durchfallen lassen [ugs.] [bei einer Prüfung]
С ним обошлись как с мальчишкой.
Man behandelte ihn wie ein kleines Kind.
С него как с гуся вода.
An ihm prallt alles ab.идиом.
с похвалой {adv}
anerkennend
с одобрением {adv}
anerkennend
с наслаждением {adv}
genießerisch
с бакенбардами {adv}
backenbärtig
с изъяном {adv}
fehlerhaft
С Пасхой!
Frohe Ostern!религ.
С уважением
Mit freundlichen Grüßen <MfG>
с умыслом {adv}
mit Absicht
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!