Werbung
 Übersetzung für 'начертить' von Russisch nach Deutsch
начертить {verb} [сов.]zeichnen
4
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'начертить' von Russisch nach Deutsch

начертить {verb} [сов.]
zeichnen
Werbung
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Сначала в "Blek" необходимо начертить линию чёрного цвета.
  • Такой граф называется полным графом (у него нельзя начертить новые рёбра, так как все возможные соединения уже выполнены).
  • Перед началом проведения теста необходимо высчитать возраст ребёнка, начертить возрастную линию на бланке и подготовить материал для тех заданий, которые будут проводится.
  • Для анализа и решения кубического уравнения можно в декартовой системе координат начертить график левой части, полученная кривая называется кубической параболой (см. ...
  • Брауну пришлось начертить свастику на земле, и только по реакции местных жителей Браун понял, что находится в Германии.

  • Эти сомнения заставили Корвина начертить новый Лабиринт.
  • Прямые линии от плиты к мойке, от мойки к холодильнику и от холодильника к плите можно начертить на плане кухни.
  • Жест фиксируется, если нажать и удерживать старт-кнопку (обычно это правая кнопка мыши) и одновременно «начертить» мышью нужную фигуру (см.
  • В «Художественной газете» в середине XIX века неизвестный автор без ссылок на какие-либо источники подробно рассказал о легендарной встрече в новгородском Софиевском соборе пятнадцатилетнего Андрея с Петром I, который взял его с собой в Петербург для обучения живописному ремеслу: «"… тринадцатилетний мальчик старался начертить профиль царя во время обедни в Софийском новгородском соборе.
  • В книге Парацельса "Archidoxis Magicae" помещён символ, напоминающий лаубуру; этот символ, как утверждал Парацельс, требовалось начертить, чтобы исцелить животных.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!