Werbung
 Übersetzung für 'начихать на кого л что л' von Russisch nach Deutsch
начихать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.]
Teiltreffer
навалить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]etw.Akk. jdm./etw. aufbürden
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]etw.Akk. auf jdn./etw. richten
потратиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [несколько истратиться]für jdn./etw. Geld ausgeben
смотреть на кого-л./что-л. другими глазами {verb} [идиом.]jdn./etw. mit anderen Augen sehen [Redewendung]
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]sich auf jdn./etw. stürzen [auch fig.]
набрасываться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]auf jdn./etw. spucken [auch fig.]
идиом.
бросать / кидать тень на кого-л./что-л. {verb} [перен.]
einen Schatten auf jdn./etw. werfen [fig.]
идиом.
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [презр.] [сов.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]
израсходоваться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [потратить деньги]für jdn./etw. Geld ausgeben
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
вывести кого-л./что-л. на чистую воду {verb}jdm./etw. auf die Schliche kommen
не обращать внимания на кого-л./что-л. {verb}jdn./etw. missachten [nicht beachten]
идиом.
уповать на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [возв.]
auf jdn./etw. bauen
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn./etw. anstarren
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [сов.]auf jdn./etw. starren
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]jdn./etw. angaffen [ugs.] [pej.]
пялиться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]jdn./etw. anstarren
обижаться на кого-л. за что-л. {verb} [несов.]jdm. etw. übelnehmen [Rsv.]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'начихать на кого л что л' von Russisch nach Deutsch

начихать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.]

навалить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
etw.Akk. jdm./etw. aufbürden
Werbung
нацелить что-л. на кого-л./что-л. {verb} [сов.]
etw.Akk. auf jdn./etw. richten
потратиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [несколько истратиться]
für jdn./etw. Geld ausgeben
смотреть на кого-л./что-л. другими глазами {verb} [идиом.]
jdn./etw. mit anderen Augen sehen [Redewendung]
наброситься на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]
sich auf jdn./etw. stürzen [auch fig.]

über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
набрасываться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [тж. перен.]
über jdn./etw. herfallen [auch fig.]
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [тж. перен.]
auf jdn./etw. spucken [auch fig.]
бросать / кидать тень на кого-л./что-л. {verb} [перен.]
einen Schatten auf jdn./etw. werfen [fig.]идиом.
наплевать на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [презр.] [сов.]
auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]идиом.
израсходоваться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [потратить деньги]
für jdn./etw. Geld ausgeben
брать кого-л./что-л. на прицел {verb} [тж. перен.]
jdn./etw. ins Visier nehmen [auch fig.]
вывести кого-л./что-л. на чистую воду {verb}
jdm./etw. auf die Schliche kommen
не обращать внимания на кого-л./что-л. {verb}
jdn./etw. missachten [nicht beachten]
уповать на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [возв.]
auf jdn./etw. bauenидиом.
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [сов.] [разг.]
jdn./etw. anstarren

jdn./etw. angaffen [ugs.] [pej.]
уставиться на кого-л./что-л. {verb} [разг.] [сов.]
auf jdn./etw. starren
пялиться на кого-л./что-л. {verb} [несов.] [разг.]
jdn./etw. anstarren
обижаться на кого-л. за что-л. {verb} [несов.]
jdm. etw. übelnehmen [Rsv.]
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!