Werbung
 Übersetzung für 'на глазах у' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
на глазах у [+ gen.]unter den Augen [+ gen.]
Teiltreffer
От ярости у него почернело в глазах.Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
на глазах {adv} [перен.] [очень быстро]zusehends
идиом.
на виду у всех {adv}
vor aller Augen
идиом.
у чёрта на куличках [разг.]
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]
идиом.
быть у всех на устах {verb}
in aller Munde sein
идиом.
у чёрта на куличках [разг.]
am Arsch der Welt [vulg.]
идиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb}
sich von jdm. durchfüttern lassen
сидеть у кого-л. на коленях {verb}auf jds. Schoß sitzen
У него нет времени на меня.Er hat keine Zeit für mich.
идиом.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.
поселиться у кого-л. на квартире {verb}sich bei jdm. einquartieren
идиом.
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]
идиом.
быть на поводу у кого-л. {verb} [презр.]
sich von jdm. gängeln lassen [pej.]
идиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb} [разг.]
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]
идиом.
быть / служить на посылках у кого-л. {verb} [устр.]
jdm. als Laufbote dienen
Слово вертится (у меня) на кончике языка. [идиом.]Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
лежать гнётом на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]jds. Gewissen schwer belasten
лежать тяжким камнем на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]jds. Gewissen schwer belasten
В глазах брызги радости.Die Augen strahlen / leuchten vor Freude.
идиом.
проиграть в чьих-л. глазах {verb}
in jds. Augen sinken
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'на глазах у' von Russisch nach Deutsch

на глазах у [+ gen.]
unter den Augen [+ gen.]

От ярости у него почернело в глазах.
Seine Augen wurden schwarz vor Wut.
Werbung
на глазах {adv} [перен.] [очень быстро]
zusehends
на виду у всех {adv}
vor aller Augenидиом.
у чёрта на куличках [разг.]
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [hum.]идиом.

am Arsch der Welt [vulg.]идиом.
быть у всех на устах {verb}
in aller Munde seinидиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb}
sich von jdm. durchfüttern lassenидиом.
сидеть у кого-л. на коленях {verb}
auf jds. Schoß sitzen
У него нет времени на меня.
Er hat keine Zeit für mich.
У него это на лице написано.
Es steht ihm ins Gesicht geschrieben.идиом.
поселиться у кого-л. на квартире {verb}
sich bei jdm. einquartieren
У него на лбу написано. [разг.] [перен.]
Es steht ihm auf der Stirn geschrieben. [fig.]идиом.
быть на поводу у кого-л. {verb} [презр.]
sich von jdm. gängeln lassen [pej.]идиом.
сидеть у кого-л. на шее {verb} [разг.]
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.]идиом.
быть / служить на посылках у кого-л. {verb} [устр.]
jdm. als Laufbote dienenидиом.
Слово вертится (у меня) на кончике языка. [идиом.]
Das Wort liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
лежать гнётом на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]
jds. Gewissen schwer belasten
лежать тяжким камнем на сердце / совести у кого-л. {verb} [разг.]
jds. Gewissen schwer belasten
В глазах брызги радости.
Die Augen strahlen / leuchten vor Freude.
проиграть в чьих-л. глазах {verb}
in jds. Augen sinkenидиом.
Anwendungsbeispiele Russisch
  • После этого был проведен эксперимент по проверке способностей цыплят к запоминанию, а также сложению и вычитанию: спрятав предметы за двумя ширмами, ученые начали на глазах у цыплят переносить их из-за одной ширмы за другую.
  • Пока Синдж на глазах у лидера ликанов проводит удачный опыт с использованием добытой Люцианом крови Майкла, Селин преждевременно пробуждает спящего старейшину клана вампиров Виктора, передав ему тем самым свои воспоминания.
  • 25 мая 1968 года на глазах у моряков авианосца «Эссекс» погиб самолёт-разведчик Северного флота в Норвежском море.
  • Вилли не забыл сержанта Радкина, убившего отца семейства на глазах у мальчика.
  • Следующий (кукла, конечно, использовалась та же самая) был оживлён волшебником на глазах у зрителя и эта сцена — одна из моих любимых в фильме.

  • Гонщик Алекс Ферлонг ("Эмилио Эстевес") разбивается на трассе на глазах у своей невесты Джулии ("Рене Руссо").
  • На глазах у Лоренса Росселини убивает Джеральда Гейтса за едва заметный проступок.
  • Некое сливающееся с обстановкой существо на глазах у беглянки убивает и утаскивает бросившегося за ней радиста Хоукинса.
  • Умер от сердечного приступа на глазах у жены.
  • После смерти царя Бориса Москва присягнула. 10 июня 1605 года на глазах у неё мать и брат были убиты.

  • Бурный роман разворачивался прямо на глазах у жены — Симоны Синьоре, которая присутствовала на съёмках и была старше Монро.
  • Вскрытые фундаменты гибли на глазах у радетелей города.
  • 28 июня 1899 года в возрасте 28 лет скоропостижно скончался от туберкулёза по дороге от Зекарского перевала обратно в Абастуман «на велосипеде с бензиновым двигателем» на глазах у молоканки Анны Дасоевой — согласно официальному извещению в правительственной газете.
  • Он при этом смущался, краснел и пугался, а она даже не считала нужным сдерживаться, на глазах у всех обнимала и целовала юношу и хвасталась, что не раз уже вкушала с ним наслаждения.
  • Переговоры не состоялись — Ито был убит на глазах у Коковцова.

  • По также был превосходным пловцом — в 15-летнем возрасте он на глазах у приятелей проплыл вверх по течению реки Джеймс семь с половиной миль.
  • У Шишкина Григорий Гуркин учился всего полгода — на глазах у Гуркина тот скоропостижно скончался, работая за мольбертом.
  • Ахмед Бучики был застрелен на глазах у своей беременной жены, когда они возвращались из кинотеатра.
  • В основе репортажа всегда находится общественно значимое событие, которое развивается на глазах у читателя.
  • Согласно Стацию, с этой горы герой на глазах у матери взлетел к облакам [...] , отправляясь за головой Медузы [...].

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!