Werbung
 Übersetzung für 'на чужбине' von Russisch nach Deutsch
на чужбине {adv}in der Fremde
Teiltreffer
на {prep}auf
111
на конуauf dem Spiel
авиа.морс.
на борту {adv}
an Bord [auf die Frage "wo?"]
на радостях {adv}aus / vor (lauter) Freude
на {prep} [+prep.]an [+Gen.]
9
на вокзале {adv}in dem Bahnhof
на дачеauf dem Lande
на оборотеauf der Rückseite
на рассвете {adv}bei Tagesanbruch
авиа.морс.
на борт {adv}
an Bord [auf die Frage "wohin?"]
военно
на передовой {adv}
an vorderster Front
на работеauf der Arbeit
на фирме {adv}in der Firma
на заводе {adv}im Werk [in der Fabrik]
на месте {adv}vor Ort
на рассвете {adv}bei Sonnenaufgang
на юге {adv}im Süden
на чём {adv}worauf [auf welcher Sache]
электр.
на батарейках {adv}
batteriebetrieben
на Кавказе {adv}im Kaukasus
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Говоря о местных Церквах, он прилагает к ним причастие от глагола "παροικεω", что обозначает временное пребывание на чужбине.
  • , сочетания «на Руси», «на Москве» (Московщине), а также «на родине» и «на чужбине» (как указание географического местоположения).
  • Через тридцать лет Артигас умер на чужбине в глубокой нищете.
  • Русский храм на чужбине».
  • Остаток жизни провёл на чужбине, фактически в эмиграции.

  • Непризнание, изгнание, одиночество на чужбине, казалось бы, должны были испортить её характер.
  • Но не все освобождённые из плена евреи-иудеяне решили вернуться на родину в Иудею, многие остались на чужбине из-за неимения земельной собственности и, как показывают элефантинские папирусы, евреи-иудеяне вербовались в персидскую армию для того, чтобы получить земельные наделы за воинскую службу.
  • На чужбине они сохраняли свой язык, обычаи и одежду.
  • В столкновении с самим собой, когда он был молодым джигитом, и с непосредственной реакцией детей на свой рассказ раскрывается главная тема мультфильма — любовь к родной земле («лучше на родной земле каменный дождь, чем на чужбине золотой»).
  • ... другие названия «На чужбине», «Чужая земля», «Внеземелье») — британский фантастический триллер 1981 года режиссёра Питера Хайамса.

  • адыги, претерпев неимоверные физические лишения и тяготы, находясь в состоянии демографической катастрофы, постепенно адаптируются к условиям проживания на чужбине.
  • Но Цвейг оказался на чужбине среди чужих людей»".
  • Инициатор и один из основателей Польского научного общества на чужбине, Польского университета на чужбине и Польского исторического общества, президентом которого становится в 1970.
  • Все знают, что я выбежал из княжения моего и умер на чужбине: так дети мои будут лишены своего княжества».
  • Жизнь на чужбине в целом тяготила Гегеля, и в начале 1797 года он вернулся на родину.

  • Творчество Мамсурова отражало пессимистические переживания переселенцев алдаров, не ужившихся на чужбине, осознавших неудачу этого переселения.
  • Неслучайно роман «Последний путь Владимира Мономаха» завершается завещанием-признанием автора, вложенным в уста некогда буйного и свирепого, но присмиревшего к концу жизни половецкого хана: «"Лучше лечь костьми в своей земле, чем прославленному жить на чужбине"» [...].
  • Баху-Меседу тоже умерла на чужбине [...].
  • Земля обыкновенно передавалась по наследству старшему сыну; младшие получали свою долю движимым имуществом, и нередко отправлялись искать счастье на чужбине.
  • Однако на протяжении поколений род Конфуция утратил былое влияние и обеднел; одному из его предков по имени Му Цзинфу пришлось бежать из родного княжества и обосноваться на чужбине, в царстве Лу [...].

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2026
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!