Werbung
 Übersetzung für 'негодность' von Russisch nach Deutsch
негодность {ж} [непригодность]Untauglichkeit {f}
негодность {ж} [непригодность]Unbrauchbarkeit {f}
ценность {ж} или негодность {ж}Wert {m} oder Unwert {m}
3 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Крыша выстлана шифером, который заменил пришедшую в негодность старую черепицу.
  • Оборудование пришло в негодность, а здания продолжают постепенно разрушаться.
  • В 1739 году деревянная церковь пришла в негодность.
  • Стадион за несколько десятилетий был фактически разрушен, снесены трибуны, осветительные мачты, пришло в негодность футбольное поле.
  • К концу 1920 года оба «муромца» пришли в негодность, и командование вернуло отряд в Сарапул.

  • Для того, чтобы банкнота пришла в негодность и порвалась, её требуется согнуть 4 тысячи раз.
  • пружина спускового крючка пистолета пришла в негодность после 7 000 выстрелов.
  • Дороги, построенные во время Второй мировой войны, в основном поросли травой и пришли в негодность.
  • Сразу после захвата судна пираты привели в негодность плавательные спасательные средства для того, чтобы усложнить побег экипажа.
  • 6 % — Сгорело/пришло в негодность жильё.

  • Здание старой церкви простояло 40 лет и пришло в негодность.
  • С годами первое здание театра ветшает и приходит в негодность.
  • По результатам инженерно-геологического обследования, фундаменты здания пришли в негодность, и оно может обрушиться, что осложняет восстановление.
  • Полное отсутствие финансирования в период упадка БДЖД (1996-2002) привело подвижной состав дороги в практически полную негодность.
  • Первоначально для облицовки сооружений использовался известняк, но он сравнительно быстро приходил в негодность и ветшал.

  • Осенью 1738 года прам «Блоха» был разобран, в силу того, что пришёл в полную негодность [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!