Werbung
 Übersetzung für 'ненастье' von Russisch nach Deutsch
ненастье {с}Unwetter {n}
3
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ненастье' von Russisch nach Deutsch

ненастье {с}
Unwetter {n}
Werbung
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Совершил 29 поисковых полётов в пургу и в ненастье, прежде чем 5 марта 1934 года, обнаружив их лагерь, совершил посадку на льдину и вывез оттуда 12 человек — 10 женщин и двоих детей.
  • После тренировочных выходов на пик Зимний (1Б) и траверса вершины Тютю-баши (3А) собирался с товарищами совершить восхождение на Северную Ушбу, но мороз и ненастье не позволили, район закрыли для альпинистов.
  • В том числе при долгих переходах или в ненастье сам колчан также убирался в защитный футляр, который назывался "тохтуй".
  • Погрузка войск для похода (4 полка) на корабли в Ревеле завершилась 30 апреля, затем корабли с трудом преодолевая штормы и ненастье до 21 мая двигались до Либавы.
  • По дороге на запад она преодолевала ненастье, морозы и болота.

  • В переводе с эвенкийского языка: "тыгдэ" — непрерывный дождь, ненастье.
  • Но благодаря усилиям преодолевает ненастье и продолжает свой путь к совершенной игре.
  • Если зимой вьюги — летом ненастье.
  • Поздно вечером, заблудившись в ненастье, они случайно попадают в маленький городок Бетлхэм (Вифлеем).
  • Церковное крыло здания должны были венчать пять глав, но во время бури 1698 года ненастье снесло кровлю, и храм после восстановительных работ в 1702 году получил одноглавое завершение.

  • Безрукавная епанча (япанча) представляла собой плащ, надевавшийся в ненастье.
  • В мифологии — сын богини Авроры и титана Астрея, южный ветер, соответствующий греческому Ноту; приносит ненастье, дождь и бурю.
  • После окончания работы над романом переезжает в станицу Старочеркасскую и возвращается к жанру рассказа; из них следует особо отметить «В ненастье», «Фиша», «Секретарь райкома» и другие.
  • Известен ряд народных примет о способности кошек к предсказанию погоды: старательно вылизывает шерсть — ненастье; лижет хвост — непогода; лижет лапу — к дождю; прячет мордочку — мороз или ненастье; лежит клубком — мороз; скребёт когтями пол — метель; царапает когтями стену, встав на задние лапы — вьюга; крепко спит на полу — тепло.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!