Werbung
 Übersetzung für 'необрёзанный' von Russisch nach Deutsch
необрёзанный {adj} {past-p}unbeschnitten
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'необрёзанный' von Russisch nach Deutsch

необрёзанный {adj} {past-p}
unbeschnitten
Werbung
Anwendungsbeispiele Russisch
  • В настоящий момент двадцать три сезона доступны в США (Регион 1) на DVD. В Европе (Регион 2) также двадцать три сезона выпущены на DVD. Премьера полнометражного фильма «Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный» состоялась 30 июня 1999 года, когда создавался третий сезон. Премьера двадцать пятого сезона состоялась 2 февраля 2022 года.
  • В эпизоде присутствует масса отсылок на полнометражный фильм Южный Парк: Большой, длинный, необрезанный.
  • Впервые Кенни появляется без капюшона в фильме «Саус-Парк: большой, длинный и необрезанный», где выясняется, что у него растрёпанные золотистые волосы. Этот момент в фильме озвучивает Майк Джадж, его голосом Кенни говорит: «До свидания, ребята». Начиная с эпизода «Енот» в 13 и 14 сезоне Кенни также выступает в роли персонажа Мистериона.
  • Kyle’s Mom’s A Bitch (...) — песня, написанная Треем Паркером и прозвучавшая сначала в эпизоде «Мистер Хэнки, рождественская какашка» анимационного сериала «Южный парк», а затем в полнометражном анимационном фильме «Южный парк: большой, длинный и необрезанный». В обоих случаях песню исполняет Эрик Картман (озвучен Треем Паркером).
  • Реальный вес 888 WC 2007 (необрезанный шток) 3350 грамм. Топовая вилка 2007 года. Имеет титановые пружины, которые значительно легче стальных. По весу уступает ATA версии, но реже нуждается в обслуживании. Никелированное покрытие ног обеспечивает более плавное скольжение. Диапазон настроек демпфирования очень большой, но сложно настроить под вес райдера.

  • Похоже, что Саддам одержим Канадой. Он дважды захватывал её: в эпизодах «Не без моего ануса» и «Рождество в Канаде», а в фильме «Саут-Парк: большой, длинный и необрезанный» Саддам, получив власть над миром, заставляет канадцев (да и американцев тоже) пасть перед ним на колени.
  • За время, описываемое в сериале, Сатана трижды пытается достичь господства над Землёй. Это происходило в эпизодах «Дэмиен», «Лучшие друзья навсегда» и в фильме «Саут-Парк: большой, длинный и необрезанный». Все три попытки оканчиваются неудачей.
  • На «Comedy Central» идёт множество собственных телешоу, наибольшего успеха из которых добился сатирический анимационный сериал «South Park», трансляция которого началась в 1997 году. Также значительного успеха достигла начавшая выходить в 2003 году рубрика «The Secret Stash», специализирующаяся на показах фильмов со «взрослой» (то есть обсценной) лексикой и тематикой (в том числе в рамках рубрики была показана полнометражная лента по «South Park» — «Большой, длинный и необрезанный»).
  • Полнометражный фильм к сериалу, "Саут-Парк: Большой, длинный и необрезанный", также был выпущен на DVD. Сами диски не содержат изображений на обеих сторонах, название фильма на них написано по кругу в центре.
  • В фильме «Саут-Парк: большой, длинный и необрезанный» мистер Маки читает детям лекцию о вреде ругани и поёт песенку «It’s Easy Mmmkay».

  • Судя по фильму «Саус-Парк: большой, длинный и необрезанный» и игру Палка истины, Шерон работает секретарём в «Ринопластической клинике Тома».
  • Blame Canada (...) — песня из фильма «Саус-Парк: большой, длинный и необрезанный» (авторы Трей Паркер и Марк Шейман), в которой вымышленные родители города Саут-Парк под предводительством Шейлы Брофловски обвиняют Канаду во всех проблемах и плохом поведении, которые появились у их детей после просмотра канадского фильма "Терренс и Филлип: Пламенные жопы". Песня иронизирует над американскими стереотипами о Канаде; чувством превосходства, которое характерно для американского большинства; желанием найти козла отпущения перед лицом серьёзной проблемы. Песня вошла в саундтрек к фильму.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!