Werbung
 Übersetzung für 'не лезть за словом в карман' von Russisch nach Deutsch
идиом.
не лезть за словом в карман {verb}
nicht auf den Mund gefallen sein
Teiltreffer
лезть рукой в карман {verb}mit der Hand in die Tasche greifen
идиом.
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
лезть в воду {verb}ins Wasser steigen
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
идиом.
Не за что!
Gern geschehen!
идиом.
Не за что! [разг.]
Keine Ursache! [ugs.]
идиом.
За спрос денег не берут!
Fragen kostet nichts!
идиом.
не видеть леса за деревьями {verb}
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
идиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sich nicht schuldig fühlen
Ни за что не угадаешь!Du kommst nicht drauf! [ugs.]
идиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sichDat. keiner Schuld bewusst sein
не следящий за собой {adj} [о человеке]ungepflegt [Mensch]
За всю жизнь не видел ничего подобного. In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
послов.
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Не буду я работать за здоро́во живёшь! [разг.]Ich werde nicht für lau arbeiten! [ugs.]
не в настроении {adv}schlechtgelaunt
не в духе {adv}übel gelaunt
не в духе {adv}übellaunig
не в настроении {adv}schlecht gelaunt
послов.
Не в деньгах счастье.
Geld allein macht nicht glücklich.
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'не лезть за словом в карман' von Russisch nach Deutsch

не лезть за словом в карман {verb}
nicht auf den Mund gefallen seinидиом.

Werbung
лезть рукой в карман {verb}
mit der Hand in die Tasche greifen
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
лезть в воду {verb}
ins Wasser steigen
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
Не за что!
Gern geschehen!идиом.
Не за что! [разг.]
Keine Ursache! [ugs.]идиом.
За спрос денег не берут!
Fragen kostet nichts!идиом.
не видеть леса за деревьями {verb}
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehenидиом.
не чувствовать за собой вины {verb}
sich nicht schuldig fühlenидиом.

sichDat. keiner Schuld bewusst seinидиом.
Ни за что не угадаешь!
Du kommst nicht drauf! [ugs.]
не следящий за собой {adj} [о человеке]
ungepflegt [Mensch]
За всю жизнь не видел ничего подобного.
In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gesehen. [Subjekt Mann]
Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Wer A sagt, muss auch B sagen.послов.
Не буду я работать за здоро́во живёшь! [разг.]
Ich werde nicht für lau arbeiten! [ugs.]
не в настроении {adv}
schlechtgelaunt

schlecht gelaunt
не в духе {adv}
übel gelaunt

übellaunig
Не в деньгах счастье.
Geld allein macht nicht glücklich.послов.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!