Werbung
 Übersetzung für 'не стать' von Russisch nach Deutsch
не стать {verb} [сов.] [не делать]unterlassen
не стать {verb} [сов.] [перестать]aufhören
Teiltreffer
стать обузой {verb}zur Last werden
стать пьяницей {verb}(ein) Alkoholiker werden
стать реальностью {verb}(zur) Realität werden
стать безработным {verb}arbeitslos werden
стать богатым {verb}reich werden
стать музыкантом {verb}Musiker werden
идиом.
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
журн.
стать газетной сенсацией {verb}
Schlagzeilen machen
стать {verb} [остановиться] [сов.]zum Stillstand kommen
стать {verb} [сов.] [сделаться]werden
46
стать на колени {verb}niederknien
стать поп-звездой {verb}Popstar werden
нарк.
стать героинистом {verb} [разг.]
heroinabhängig werden
послов.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.
ТВF
Кто хочет стать миллионером?
Wer wird Millionär?
идиом.
стать белым как полотно {verb}
kreideweiß werden
стать {ж} [осанка, телосложение]Statur {f} [Haltung, Erscheinungs­bild]
стать на чью-л. сторону {verb}jds. Partei ergreifen
послов.
Не подмажешь — не поедешь.
Wer gut schmiert, der gut fährt.
неnicht
178
22 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'не стать' von Russisch nach Deutsch

не стать {verb} [сов.] [не делать]
unterlassen
не стать {verb} [сов.] [перестать]
aufhören

Werbung
стать обузой {verb}
zur Last werden
стать пьяницей {verb}
(ein) Alkoholiker werden
стать реальностью {verb}
(zur) Realität werden
стать безработным {verb}
arbeitslos werden
стать богатым {verb}
reich werden
стать музыкантом {verb}
Musiker werden
Не суй свой нос куда не надо!
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!идиом.
стать газетной сенсацией {verb}
Schlagzeilen machenжурн.
стать {verb} [остановиться] [сов.]
zum Stillstand kommen
стать {verb} [сов.] [сделаться]
werden
стать на колени {verb}
niederknien
стать поп-звездой {verb}
Popstar werden
стать героинистом {verb} [разг.]
heroinabhängig werdenнарк.
Не говори "гоп!", пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht 'Juchhe!', bevor du über den Zaun bist.послов.
Кто хочет стать миллионером?
Wer wird Millionär?ТВF
стать белым как полотно {verb}
kreideweiß werdenидиом.
стать {ж} [осанка, телосложение]
Statur {f} [Haltung, Erscheinungs­bild]
стать на чью-л. сторону {verb}
jds. Partei ergreifen
Не подмажешь — не поедешь.
Wer gut schmiert, der gut fährt.послов.
не
nicht
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Он также отметил, что телевидение наряду с радио и Интернетом должно заботиться о том, чтобы не стать средством распространения нетерпимости, стереотипов, бесчеловечных материалов.
  • Панически боится опоссумов (22 сезон), самый большой страх — никогда не стать бабушкой ().
  • Я не волновался, потому что моя задача была не стать таким же как Оззи, а быть музыкантом, который писал песни к альбому "Heaven and Hell" и исполнял их.
  • В рядах фаланги трудно прославиться подвигом, но и трусом тоже не стать.
  • Притча, главный герой которой старается не стать убийцей.

  • После этих событий Персей, единственный наследник Акрисия, не захотел править Аргосом, «чтобы не стать царём страны, которой правил скончавшийся по его вине человек».
  • В юности Марк Эмилий некоторое время думал, не стать ли ему менялой, но в конце концов выбрал политическую карьеру.
  • Куры должны нести яйца каждый день, чтобы не стать обедом для своих хозяев: беспощадная и алчная Мелисса Твиди устраивает каждую неделю проверку кур на сдачу плана.
  • В последние годы её правления Египет был покорён Римом, сама Клеопатра покончила жизнь самоубийством, чтобы не стать пленницей Октавиана.
  • «Почему бы моему детективу не стать бельгийцем?

  • Держи дыхание, чтобы не стать загнанной лошадью.
  • Столь долгая и успешная история выпуска не могла не стать значимым событием сама по себе, даже на фоне традиционного консерватизма эмиссионной политики скандинавских стран и, в частности, почты Норвегии.
  • Чтобы не стать жертвой давки, часто рекомендуют на мероприятиях ждать уменьшения толпы на своих местах, не пытаться протискиваться сквозь толпу вперёд.
  • Чтобы не стать бездомными, герою и его семье приходится участвовать в реалити-шоу «Война с соседями», где им необходимо пакостничать по отношению к жителям дома ради главного приза — квартиры.
  • Такой дуализм, изначально заложенный в олимпийскую концепцию, не мог не получить дальнейшего развития и не стать одной из наиболее актуальных и пока не разрешимых проблем мирового спорта.

  • Дабы не стать жертвой народного раздражения и вняв увещеваниям друзей, Коллатин добровольно отправился в изгнание в Лавиний.
  • Задумавшись, Лила даёт клятву «не стать худшим игроком в "блёрнсбол" в истории», хотя пока именно к этому всё и идёт.
  • Не стать частью режима. Это был самый мощный мотив.
  • Дабы не стать жертвой народного раздражения и вняв увещеваниям друзей, Коллатин добровольно отправился в изгнание в Лавиний.
  • На видео-интервью Рудольф Шенкер заявил, что его цель была не стать наилучшим или наибыстрейшим гитаристом, а стать лучшим композитором.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!