Werbung
 Übersetzung für 'ни в коем случае' von Russisch nach Deutsch
ни в коем случае {adv}keinesfalls
ни в коем случае {adv}auf (gar) keinen Fall
ни в коем случае {adv}mitnichten [geh.] [veraltend]
идиом.
Ни в коем случае!
Ja nicht!
идиом.
Ни в коем случае!
Auf keinen Fall!
5+ Wörter
Я ни в коем случае не могу этого допустить.Ich kann das auf keinen Fall zulassen.
Teiltreffer
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
в случае {adv}gegebenenfalls <ggf.>
в случае {adv}im Falle
в другом случае {adv}andernfalls
в ином случае {adv}anderenfalls
в типичном случае {adv}typischerweise
в случае необходимости {adv}nötigenfalls
в любом случае {adv}sowieso
в противном случае {adv}andernfalls
в случае неудачи {adv}bei Misserfolg
в лучшем случае {adv}im besten Falle
в крайнем случае {adv}im äußersten Fall
в случае, если ...im Falle, wenn ...
в таком случае {adv}in diesem Fall
в противном случае {adv}im entgegengesetzten Fall
(в случае,) если {conj}falls
в любом случае {adv}jedenfalls
в противном случае {adv}ansonsten
в любом случае {adv}so oder so
в случае необходимости {adv}bei Bedarf
26 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • При этом близкие и родные могут продолжить общение только бытового характера, ни в коем случае не общаться на религиозные темы.
  • Он подчёркивал, что ни в коем случае нельзя прекращать намеченное ранее строительство железнодорожной линии вдоль Амура.
  • «Инговое» окончание слова означает, что это глагольное существительное, обозначающее действие, а именно процесс приёма веществ или препаратов для улучшения исходных свойств, но ни в коем случае не сам препарат.
  • При проведении Всесоюзной переписи 1926 года переписчикам было дано указание ни в коем случае не записывать опрашиваемых малороссами.
  • Однако этому решению воспротивилась германская Ставка и вопреки плану Шлиффена, который предполагал при неблагоприятном развитии событий на Восточном фронте отступать в глубь Германии, но ни в коем случае не снимать войск с Западного фронта, чтоб гарантированно разгромить Францию и избежать войны на два фронта, приняла решение Восточную Пруссию не сдавать и перебросить в помощь 8-й армии войска с Западного фронта (2 корпуса и конную дивизию).

  • Джошуа приходится убить одного из членов банды Волкова, так как тот случайно увидел его на улице, а Джошуа ни в коем случае не мог допустить, чтобы об этом узнал глава ОПГ — это было бы равносильно смерти.
  • Кто бы это ни был — сама Норма Бейтс или только её призрак, — но этот кто-то всячески пытается изгнать Алекса из дома Бейтса и ни в коем случае не дать ему открыть мотель.
  • Так же, как и в первом случае, глинтвейн ни в коем случае нельзя доводить до кипения.
  • Заказ Клуба на доклады определяет только тему и гарантирует финансирование научных исследований, но ни в коем случае не влияет ни на ход работы, ни на её результаты и выводы.
  • Ни в коем случае не пытайтесь писать что-нибудь ещё, кроме оперы-буффа, любой другой стиль будет делать насилие над Вашей природой».

  • При их готовке рекомендуется использовать резиновые перчатки и ни в коем случае не касаться области глаз.
  • Однако экономическая рецессия и повышение налогов, которое в ходе предвыборной кампании он обязался ни в коем случае не применять, а также заметно увеличившаяся безработица (7,5 % трудоспособного населения в 1992 году) вызвали резкий спад в его рейтинге, и Буш проиграл на выборах 1992 года.
  •  Какоулина: «Арестовать ни в коем случае, заменить и отозвать».
  • Лечение производится чистым кислородом, но ни в коем случае не при повышенном давлении — пропорционально парциальным давлениям газов гемоглобин не будет успевать освобождаться от кислорода и захватывать углекислый газ.
  • Диатезы ни в коем случае не должны расцениваться как болезнь.

  • Смерть была злом и происходила от зла, Бог ни в коем случае не может наказывать ею или посылать на смерть.
  • Данные факты определяют границы применимости закона Парето: он ни в коем случае не должен рассматриваться как непреложный закон природы с конкретно заданными числовыми параметрами.
  • Позже газета опровергла заявления в полном объёме: «не существует связи между Ахметовым… и организованной преступностью на Украине» и «экономический успех Ахметова не основывается ни в коем случае на уголовно приобретённом стартовом капитале».
  • В обращениях и интервью постоянно подчёркивает, что, являясь носительницей идеала православной законной монархии, она ни в коем случае не хочет навязать россиянам монархический строй против их воли, не намерена заниматься политической и тем более оппозиционной деятельностью, но всегда готова служить своему народу и использовать для России весь духовный и исторический потенциал Российского императорского дома.
  • Сергей Станкевич утверждал, что уже к президентским выборам-1996 в России «было понятно, что ни в коем случае преемником [...] не может быть мэр Москвы Юрий Лужков.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!