Werbung
 Übersetzung für 'облако дыма' von Russisch nach Deutsch
облако {с} дымаRauchwolke {f}
Teiltreffer
стена {ж} дымаRauchwand {f}
частица {ж} дымаRauchteilchen {n}
кольцо {с} дымаRauchring {m}
клубы {мн} дымаRauchschwaden {pl}
послов.
Нет дыма без огня.
Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
облако {с}Wolke {f}
106
облако {с} пылиStaubwolke {f}
облако {с} параSchwade {f} [Dunstwolke]
астрон.
молекулярное облако {с}
Molekülwolke {f}
грибовидное облако {с}pilzförmige Wolke {f}
астрон.
метеоритное облако {с}
Meteoritenwolke {f}
астрон.
облако {с} Оорта
Oort'sche Wolke {f}
газовое облако {с}Gaswolke {f}
метео.
дождевое облако {с}
Regenwolke {f}
метео.
облако {с} тумана
Nebelschwaden {pl}
метео.
грозовое облако {с} <Cb>
Gewitterwolke {f} <Cb>
метео.
кучевое облако {с} <Cu>
Haufenwolke {f} <Cu>
метео.
кучевое облако {с} <Cu>
Cumuluswolke {f} <Cu>
метео.
слоистое облако {с} <St>
tiefe Schichtwolke {f} <St>
метео.
перистое облако {с} <Ci>
Federwolke {f} <Ci>
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Курильщик также может использовать любой из этих методов, чтобы выдуть облако дыма изо рта.
  • Вокруг «"Шарнхорста"» было плотное облако дыма, поэтому с британских кораблей не видели, как он затонул.
  • Видео начинается с того, что Онфрой видит, как другие люди танцуют, и проходит через облако дыма.
  • 3 апреля 1916 года в 15:30 очевидцы сообщили о взрыве, похожем на раскат грома и облако дыма.
  • Их ризы блестели па солнце, лёгкое облако дыма и пыли окутывало процессию, а в воздухе над ней колебались серебряные и золотые хоругви.

  • При срабатывании гранаты образуется облако дыма округлой формы.
  • При средних метеоусловиях одна граната РДГ-2Б даёт непросматриваемое облако белого дыма длиной около 20 метров, а граната РДГ-2Ч облако дыма чёрного цвета длиной до 10-15 метров.
  • Стоял дом, и на его месте возникло огромное облако дыма, с неба падают камни, песок, доски, брёвна.
  • Личный состав батареи наблюдал облако дыма, исходящего от рубки уплывающей лодки.
  • Облако дыма росло с каждым часом. Пожары бушевали вблизи города Марафон. Многие жители, не дожидаясь объявления об эвакуации, покидали свои жилища. Другие были полны решимости отстоять от огня свои дома. Успех людей полностью зависит от ветра, он был сильный, и пожары продвинулись на несколько километров.

  • Шедший в кильватере «Тайгер» не успел увернуться и прошёл сквозь облако дыма.
  • При взрыве облако дыма и пыли поднималось на высоту 170 метров.
  • Облако дыма поднялось на высоту более [...]. На площади 160 га всё было полностью разрушено, взрыв на мгновение обнажил дно гавани и произвёл волновой заплеск высотой 18 метров над уровнем прилива (на стороне Галифакса), выбросив «Имо» на дартмутский берег [...]. Взрывом были убиты наповал все находившиеся на катере; все, кроме одного человека, на китобое; и 21 из 26 членов команды буксира, который также забросило на дартмутский берег [...]. В команде «Монблана» погиб лишь один человек [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!