Übersetzung für '
обстоит' von Russisch nach Deutsch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Если побережье контролируется французской армией, то в горах, которые остаются под управлением Пьемонта, дело обстоит иначе.
- Имеются серии, с которыми дело обстоит наоборот: в каталоге Michel серии однолетние, в некоторых других каталогах — двулетние.
- Иначе обстоит дело в Древневосточных церквях (например, в Армянской апостольской церкви), в которых сохраняется традиция восточных церквей IV в.
- Сложнее дело обстоит с культивированием анаэробных многоклеточных организмов, поскольку для их культивирования часто необходима специфическая микрофлора, а также определённые концентрации метаболитов.
- По словам самого Крылатова, как это обычно обстоит с его песнями (они «детские и одновременно нет»), песню «Крылатые качели» трудно назвать детской.
- Аналогично обстоит в русской сказке «» из сборника Александра Афанасьева.
- Сталину приписывают фразу, сказанную им после первого просмотра: «"А всё-таки неплохо у нас обстоит с сельским хозяйством"».
- Так, например, обстоит дело с ежегодным обновлением вакцины против гриппа.
- Также неудовлетворительно обстоит дело с уборкой мусора с платформы и прилегающей территории, принадлежащей ОАО РЖД.
- Со здравоохранением на острове дело обстоит значительно лучше, чем в других отдалённых уголках Чили.
- Иная ситуация обстоит с Тыловым обеспечением.
- В мобильной связи дело обстоит наоборот — таймслот — это заданая единица времени (часть) из повторяющегося пакета или кадра.
- На деле ситуация обстоит несколько иначе.
- «Подобно тому как я желаю себе благополучия и люблю себя, так же обстоит дело и с другими, потому пусть и они будут счастливы».
- Так же обстоит дело и с «большой колодой».
- «Всё обстоит превосходно с общественными науками за исключением двух малюсеньких слов: „общественные“ и „науки“».
- В Чаде очень неблагополучно обстоит дело со здравоохранением.
- На диске дело обстоит ещё хуже — часы не синхронизуются даже локально (см. эффект Саньяка).
- Зато сложнее обстоит дело с понятиями, производными от понятий первичных (однобуквенных).
- Род есть общее, он пребывает, индивиды преходящи; так обстоит дело биологически.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!