Werbung
 Übersetzung für 'обществе' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
бывать в обществе {verb}ausgehen [zum Vergnügen, Essen, Tanzen etc.]
признанный в (высшем) обществе {adj}gesellschaftsfähig
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Глухота в обществе воспринимается как факт, на который нельзя повлиять.
  • Ещё до революции 1917 года Наталья Ивановна попала в Минск, где, вероятно, работала в Обществе помощи пострадавшим от войны или в другом подобном обществе.
  • Состоит в Ассоциации психологической науки, Королевском обществе биологии Великобритании, Британском психологическом обществе, Королевском институте Великобритании, Американском психологическом обществе (2005).
  • Кроме Дамского попечительства Варвара Евграфовна состояла в благотворительном «Московском обществе 1837 года», Филармоническом благотворительном обществе, Ольгинском благотворительном обществе при больнице Александра III и многих других.
  • Также он состоял в Португальском анатомическом обществе и Португальском обществе биологии.

  • Аналогично общему собранию акционеров в акционерном обществе, в обществе с ограниченной ответственностью действует общее собрание участников.
  • Он принимал активное участие во многих общественных организаций, в том числе в краеведческом обществе, в обществе велосипедистов и обществе по гребле, благотворительном вольно-пожарном обществе, а также в Обществе милосердия, Совете благосостояния г.
  • Главным в японском обществе она видела иерархию — структура долга — «он», доказывая, что жизнь без такого деления в данном обществе невозможна.
  • Престижная экономика — термин, использующийся для обозначения особых форм социально-экономических взаимоотношений в позднем-первобытном обществе или как называет данную формацию этнограф Ю.И.
  • В 1839 году в обществе состояли уже 750 членов.

  • Состоит в Обществе офтальмологов Украины, Европейском обществе специалистов по сетчатке «EURETINA».
  • Торговый кодекс Германии также содержит положения об открытом торговом обществе ("Offene Handelsgesellschaft, OHG"), коммандитном обществе ("Kommanditgesellschaft, KG") и негласном обществе ("stille Gesellschaft").
  • Состоял во многих организациях: Обществе драматических писателей и композиторов (1887), Этнографическом обществе (1887), Московском археологическом обществе (1888), Московском обществе истории и древностей российских (1888) и Обществе любителей русской словесности (1896).
  • Совместно с гороно, краеведческим музеем участвовала в организации и проведении краеведческих конференций педагогов и учащихся, активно работала во Всесоюзном обществе «Знание», Всероссийском обществе охраны памятников истории и культуры, в Обществе Славянской письменности и культуры, а также других общественных организациях.
  • Работал в профсоюзе конторских служащих, в Обществе Таллинского народного университета, в палате служащих предприятий, в пенсионной кассе деятелей культуры, в Обществе эсперантистов «Эсперо» и в Спортивном обществе «Рюннак» (...).

  • Уйдя с дипломатической службы, Бисениекс работал в Сельскохозяйственном экономическом обществе, страховом обществе «Даугава».
  • В 1830 годы он состоит уже не только в литературном, а в Императорском Московском обществе сельского хозяйства и Обществе улучшенного овцеводства.
  • В Северном обществе главную роль играли Никита Муравьёв, Трубецкой, а позже известный поэт Кондратий Рылеев, сплотивший вокруг себя боевых республиканцев.
  • Состоял также в Медицинском обществе, Обществе кавказских археологов, Кавказском отделении Российского имперского общества географии, Обществе истории и археологии Кавказа и сельского хозяйства; руководил канцелярией Организации реставрации православия на Кавказе.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!