Werbung
 Übersetzung für 'один раз в день' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
один раз в день {adv}einmal pro Tag
Teiltreffer
(один) раз в год {adv}einmal im Jahr
в один прекрасный день {adv}eines schönen Tages
один раз {adv}einmal
послов.
Семь раз отмерь - один раз отрежь.
Erst wägen, dann wagen.
Только (один) раз! [в качестве исключения]Ausnahmsweise mal! [ugs.]
идиом.послов.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Один день похож на другой.Ein Tag gleicht dem anderen.
в один миг {adv}in einem Augenblick
идиом.
в один голос {adv}
wie aus einem Munde
в один голос {adv}einmütig
в этот раз {adv}diesmal
в последний раз {adv}zuletzt [ugs.] [das letzte Mal]
в очередной раз {adv}wieder einmal
в первый раз {adv}erstmals
в первый раз {adv}zum ersten Mal
в следующий раз {adv}nächstes Mal
в первый раз {adv}erstmalig
в другой раз {adv}ein andermal
(в) последний раз {adv}letztmals
(в) последний раз {adv}letztmalig
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • Единственный маршрут — № 30, обслуживаемый автоколонной № 1417 г. Коломна (филиал ГУП МО «Мострансавто»), связывает Маливо с Коломной и другими населёнными пунктами Коломенского городского округа. В селе имеется три автобусных остановки: "Маливо" (рядом с магазином и домом культуры), "Маливо-2" (рядом с развалинами церкви) и "Школа" (на границе с деревней Сельцо-Петровское). Один раз в день автобус маршрута № 30 следует до посёлка Белоомут, что в Луховицком городском округе.
  • Насиживает одна самка, самец в это время находится поблизости и кормит самку один раз в день.
  • После однократного приёма эффект сохраняется в течение 24 ч, что позволяет принимать его один раз в день.
  • Наиболее распространенная доза составляет 1 мг / фунт, один раз в день, хотя эта доза может быть снижена для пони, которые наиболее восприимчивы к побочным эффектам НПВС.
  • Длительный период полувыведения позволяет применять препарат один раз в день.

  • Если нет других указаний, то 10 мг бисопролола назначается больным артериальной гипертензией и ишемической болезнью сердца один раз в день.
  • Наносят один раз в день тонким слоем на пораженные участки, легко втирая.
  • Пассажирский поезд 351/352 «Владивосток-Советская Гавань» ходит один раз в день (вечером — до Владивостока, утром — до Советской Гавани).
  • Выпускается два раза в день в будние дни: утром и вечером, в выходные — один раз в день.
  • Системы удалённого резервного копирования обычно встраиваются в клиентскую программу, которая выполняется обычно один раз в день.

  • Расчёт значений Индикаторов доходности осуществляется один раз в день на момент окончания торгов на основе рассчитанных в Системе торгов средневзвешенных цен и доходностей по средневзвешенной цене по выпускам облигаций, включённым в базу расчёта Индикаторов доходности.
  • Индекс рассчитывается один раз в день в 20:00 по окончании торгов ценными бумагами, входящими в состав индексной корзины.
  • Кормление производится один раз в день небольшими порциями, рассыпая муку тонким слоем по всей поверхности поролона.
  • На одном престоле дозволяется служить литургию только один раз в день.
  • Дважды подряд, в одно и то же время в марте (один раз в день рождения, другой — перед днём рождения), в календарных матчах чемпионата СССР Яремчук получал переломы конечностей: «Динамо» (Киев) — «Черноморец» (19.03.1988) и «Арарат» — «Динамо» (Киев) (17.03.1989).

  • На завтрак и ужин в Германии часто едят бутерброды, а горячую пищу немцы обычно потребляют один раз в день в обед, преимущественно в виде второго блюда.
  • Большинство СИОЗС имеют длительный период полувыведения (не менее суток), позволяющий применять их один раз в день.
  • Нансен распорядился питаться один раз в день, когда экспедиционеры не работают [...].
  • В Народной армии было отменено ношение погон, и «гражданин-солдат» должен был отдавать честь (воинское приветствие) только своему непосредственному начальнику и только один раз в день [...].
  • По словам близнецов, брата Анатолия и его жены, не мать их нашла, а они сами её разыскали и смогли увидеться с матерью только один раз в день своего 35-летия, и мать их тогда прогнала [...].

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!