Übersetzung für '
опрашивать' von Russisch nach Deutsch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Через эти порты процессор может передавать команды для видеоконтроллера, и данные для помещения в видеопамять, а также опрашивать текущее состояние видеоконтроллера.
- При этом таблицы можно опрашивать и с помощью стандартного языка SQL.
- Агентство делает это, используя свои знания географии (при поддержке Альманаха), чтобы опрашивать свидетелей, исследовать улики и отслеживать, куда скрылся мошенник.
- Более сложные контроллеры также умеют опрашивать такие же управляемые модули об их статусе.
- Невозможно регулярно опрашивать всё население о просмотре конкретных ТВ-передач, поэтому для получения данных используют выборки, которые будут достоверно представлять всё население.
- Вместо одного опроса 600 человек раз в квартал можно опрашивать 50 респондентов в неделю.
- Комиссии предоставлялось право поручать надлежащим органам производить расследования, опрашивать потерпевших, собирать свидетельские показания и иные документальные данные, относящиеся к преступным действиям оккупантов и их сообщников на территории СССР.
- Например, интервьюеры могут в первую очередь пытаться опрашивать тех людей, которые выглядят наиболее отзывчивыми.
- Прибыв в крупнейший город страны Нью-Йорк он начинает опрашивать путан о их жизни.
- Позволяют опрашивать различные контроллеры и приборы учета (RS-232С и RS-485) по проводным каналам связи.
- Начав расследование, Холмс начинает опрашивать всех причастных к этому делу людей.
- Сервис регистрации имён предоставляет всем объектам в сети возможность зарегистрироваться и опрашивать базы данных для поиска ресурсов хранения данных.
- Согласно дневнику Павла Лукницкого журналисты имели доступ к материалам предварительного следствия и могли опрашивать членов трибунала [...].
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!