Werbung
 Übersetzung für 'остаться в живых' von Russisch nach Deutsch
остаться в живых {verb}am Leben bleiben
остаться в живых {verb}überleben [am Leben bleiben]
идиом.
остаться в живых {verb}
mit dem Leben davonkommen
Teiltreffer
находиться в живых {verb}am Leben sein
оставшийся {м} в живыхÜberlebender {m}
оставить кого-л. в живых {verb}jdn. am Leben lassen
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
остаться безнаказанным {verb}ungestraft ausgehen
остаться {verb} [сов.]bleiben
26
остаться старой девой {verb} sitzenbleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]
остаться старой девой {verb} sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]
остаться на ночь / ночлег {verb}über Nacht bleiben
идиом.
остаться ни с чем {verb}
in die Röhre gucken [ugs.]
идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
идиом.право
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]
послов.
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.
в {prep}in
142
в полоску {adv}gestreift
в смятении {adv}verwirrt [verstört]
в одиночку {adv}auf sich allein gestellt
в-пятых {adv}fünftens
в одиночку {adv}allein
в реку {adv}in den Fluss
23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'остаться в живых' von Russisch nach Deutsch

остаться в живых {verb}
am Leben bleiben

überleben [am Leben bleiben]

mit dem Leben davonkommenидиом.

Werbung
находиться в живых {verb}
am Leben sein
оставшийся {м} в живых
Überlebender {m}
оставить кого-л. в живых {verb}
jdn. am Leben lassen
не остаться в долгу {verb} [идиом.] [разг.] [отблагодарить]
es an Dankbarkeit nicht fehlen lassen
остаться безнаказанным {verb}
ungestraft ausgehen
остаться {verb} [сов.]
bleiben
остаться старой девой {verb}
sitzenbleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]

sitzen bleiben [fig.] [ugs.] [veraltet] [als Frau unverheiratet bleiben]
остаться на ночь / ночлег {verb}
über Nacht bleiben
остаться ни с чем {verb}
in die Röhre gucken [ugs.]идиом.
В одно ухо вошло, в другое вышло.
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.идиом.
В случае сомнения - в пользу обвиняемого.
Im Zweifel für den Angeklagten. [in dubio pro reo]идиом.право
В тесноте, да не в обиде.
Eng, aber gemütlich.послов.
в {prep}
in
в полоску {adv}
gestreift
в смятении {adv}
verwirrt [verstört]
в одиночку {adv}
auf sich allein gestellt

allein
в-пятых {adv}
fünftens
в реку {adv}
in den Fluss
Anwendungsbeispiele Russisch
  • ... Трагедия на Ходынском поле), Эрасту и Афанасию чудом удается остаться в живых.
  • По словам матери, в убийстве признался Руслан Хайхороев, в присутствии иностранного представителя ОБСЕ он рассказал: «"…У него был выбор, чтобы остаться в живых.
  • Чтобы остаться в живых Гуревич раскрыл некоторую часть своих контактов, после чего началась волна арестов Берлинской группы.
  • После отмены «Оригинального сериала» Paramount Studios (ставшая владельцем сериала после поглощения Desilu Productions), начала синдицировать «Звёздный путь», чтобы компенсировать производственные потери. Повторы начались осенью 1969 года, и к концу 1970-х годов серии вышли в эфир более 150 раз на американских и более 60 раз на зарубежных каналах. Это помогло развиться культу «Звёздного пути» и превысить его популярность по сравнению с первоначальным показом. Вместо этого в 2007 году для оживления франшизы была нанята новая креативная команда. В неё вошли сценаристы Роберто Орси и Алекс Куртцман и продюсер сериала «Остаться в живых» Джей Джей Абрамс, которым была дана свобода в поиске новых подходов для «Звёздного пути».
  • Также ряд серий-эпизодов других телесериалов — «Звёздный путь», «Остаться в живых» и т. д.

  • Известнейшие композиции группы — «Monkey Gone To Heaven», «Caribou», «Where Is My Mind?». Популярность последней среди нового поколения слушателей объясняется включением её в финальные кадры фильма «Бойцовский клуб». Также композиция «Gouge Away» появилась в культовом сериале «Остаться в живых». В сериале «Как я встретил вашу маму» звучит отрывок песни «Hey».
  • Участвовала в реалити-шоу «Последний герой 3: Остаться в живых».
  • Чтобы остаться в живых, выведенное существо вынуждено питаться человеческим мозгом.
  • Но в смертельной схватке за жизнь даже у профессионального убийцы не велики шансы остаться в живых.
  • В 1984 году вышел сиквел «Остаться в живых» с Джоном Траволтой в главной роли и Сильвестром Сталлоне в качестве режиссёра.

  • «Остаться в живых» (...) — музыкальный драматический фильм, режиссёра Сильвестра Сталлоне, сиквел популярного в 1970-х фильма «Лихорадка субботнего вечера». Название фильма пришло от одноимённой песни группы Bee Gees, которая была главной музыкальной темой в «Лихорадке субботнего вечера».
  • Абрамс создал ряд сериалов, включая «Фелисити» (со-создатель; 1998—2002), «Шпионка» (создатель; 2001—2006), «Остаться в живых» (со-создатель; 2004—2010) и «Грань» (со-создатель; 2008—2013). Он выиграл две премии «Эмми» за работу над «Остаться в живых» — за лучшую режиссуру драматического сериала и лучший драматический сериал.
  • Хо́рхе Гарси́а ([...] , [...] , род. 28 апреля 1973, Омаха, Небраска) — американский актёр и комик. Известен по роли Хёрли Рейеса в сериале «Остаться в живых».
  • Мэттью Чендлер Фокс ([...]; род. 14 июля 1966, Абингтон, Пенсильвания, США) — американский актёр кино и телевидения, получивший широкую известность благодаря роли Джека Шепарда в телесериале «Остаться в живых» (2004—2010), а также роли Чарли Сэлинджера в молодёжном сериале «Нас пятеро» (1994—2000).
  • Га́рольд Перрино ([...]; род. [...] , Бруклин, Нью-Йорк) — американский актёр. Наиболее известен по роли Меркуцио в фильме «Ромео + Джульетта» и по роли Майкла Доусона в телесериале «Остаться в живых».

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!