Übersetzung für '
офисная' von Russisch nach Deutsch
2 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- 10 марта 2009 офисная часть достигла своей максимальной высоты.
- По их утверждению, была взломана только офисная сеть.
- Рядом с главной башней расположена 30-этажная офисная башня № 2 высотой 146 метров, построенная в 2018 году.
- 319-метровая офисная башня Global City Square имеет 67 наземных этажей, площадь небоскрёба — 180 650 м².
- Однако потенциальная область их применения значительно шире: все виды производств, офисная работа, социальная сфера.
- К примеру, белая офисная бумага обычно имеет шероховатость от 100 до 300 с.
- В приказе специально оговорено, что офисная форма не может быть использована в качестве полевой.
- Общая офисная площадь зданий составляет 70 000 квадратных метров.
- его офисная площадь составляет 149 тысяч м2.
- Quattro Pro — офисная программа, редактор электронных таблиц.
- В последней публичной декларации, которую Гордон подал в 2017 году как депутат Киевского горсовета, он указал, что ему принадлежит 14 квартир, а также торговая и офисная недвижимость в Киеве.
- «О, счастливчик!» — офисная комедия. Премьера состоялась 1 октября 2009 года.
- Источником этого шума является бытовая и офисная техника.
- Звонок идет по маршруту: офисная АТС — GSM шлюз — оператор мобильной связи — абонент.
- В конце XIX века, офисная мебель приобретает современные черты — максимум функциональности и минимум декора.
- По этим же рекомендациям городская квартирная и офисная проводка не требует типа 1 (считается, что тип 1 уже есть на КТП).
- , помимо неё эту премию тогда получили офисная мебель и интернет-сайт.
- Апартаменты, офисная и общественная части здания имеют отдельные входы.
- В последнее время здесь стала также появляться и административно-офисная застройка.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!