Werbung
 Übersetzung für 'панегирист' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
NOUN   панегирист | панегириста | панегиристы
ист.лит.
панегирист {м} [книжн.]
Lobredner {m}
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'панегирист' von Russisch nach Deutsch

панегирист {м} [книжн.]
Lobredner {m}ист.лит.
Werbung
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Политика Константина по отношению к армии имела катастрофические последствия, что был вынужден признать даже его панегирист Михаил Пселл.
  • Не столько строгий историк и летописец, сколько восторженный панегирист рыцарей-защитников христианства и блестящий художник религиозных и батальных сцен, он довольно небрежен в хронологии и топографии.
  •  — латинский панегирист конца IV.
  • Действительно, панегирист Максимиана говорит: «Я упоминаю об этом бегло, ибо вижу, что сообразно с твоим благочестием забвение этой победы ты предпочитаешь славе от неё».
  • В надписи на колонне в Бхитари панегирист сообщает: царь "«всю землю потряс двумя руками, когда сошёлся в битве с гуннами»".

  • Шихаб ад-Дин Абдаллах ибн Фазлаллах Ширази, более известный под почётным прозвищем Вассаф аль-Хазрат или Вассаф-и хазрет («панегирист его величества») — персидский историк XIV века.
  • ... 1533) — поэт-панегирист раннего Возрождения, писавший на латыни.
  • Афанасий Алексеевич Заруцкий (1660-е — ок. 1723) — новгород-северский протопоп и [...] -панегирист.
  • ... Гальяш Пельгримовский герба Новина ; около 1550 — около 1604) — государственный деятель, военачальник, поэт-панегирист.
  • Андре́й Ри́мша ("Рымша"; около 1550 — после 1595) — поэт-панегирист, писавший на старобелорусском и польском языках.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2024
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!