Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Главными недостатками выборной представительской демократии по сравнению с прямой — подверженность коррупции, борьба за власть и контроль за финансовыми потоками, манипуляции общественным мнением и частым нарушением прав и свобод человека при недостаточной защите их в законодательстве государств.
- Главные минусы — подверженность травмам и отсутствие опыта выступлений на взрослом уровне.
- Чтобы свести к минимуму подверженность атакам, базовая станция должна обеспечить безопасную среду, которая поддерживает выполнение таких чувствительных операций, таких как шифрование и расшифровка пользователей данных, хранения ключей.
- Воспитательная программа должна рассеять легковерие публики и, следовательно, её подверженность искусной вражеской пропаганде.
- Неотъемлемый риск — подверженность сальдо счёта или класса операций хозяйствующего субъекта искажениям, которые могут быть существенными по отдельности или в совокупности с искажениями других сальдо счетов или классов операций, при условии отсутствия соответствующих средств внутреннего контроля.
- Керамогранит долговечен и прочен, низкая подверженность механическим повреждениям, царапинам, истиранию.
- Арабика представляет около 70-75 % мировой продукции, и этот процент мог бы быть гораздо выше, если бы не её подверженность болезням.
- Недостатками грампластинки являются подверженность влиянию изменений температуры и влажности, механическим повреждениям (появление царапин), а также неизбежному при постоянном использовании износу (снижение и потеря аудиохарактеристик).
- Стихийные бедствия: подверженность землетрясениям, крупным наводнениям во время таяния снега и ледников.
- Анализ алгоритма показал множество недостатков: наличие подмножеств слабых ключей, подверженность дифференциальному криптоанализу, отсутствие усиления при использовании 192-битных ключей по сравнению с 128-битными.
- Среди недостатков — подверженность влиянию влажности, температуры и действию химически активных материалов.
- Хроническая подверженность шуму на уровне более 90 дБ может привести к потере слуха.
- Серьёзным минусом таких аэродинамических качеств является сильная подверженность негативному влиянию атмосферных явлений, как-то: ветер, дождь, град.
- Большой недостаток пламенно-фотометрического детектора (в том числе и пульсирующего) — подверженность влиянию ряда мешающих факторов, например, углеводородному тушению.
- Минусы радиокомандной оптической системы наведения: подверженность радиоканала управления помехам средств радиоэлектронного противодействия и зависимость точности наведения от наличия помех в оптическом диапазоне (дым, туман, осадки и др.).
- Для этой степени характерна подверженность кариесу.
- Недостатками являются высокая стоимость по сравнению с монолеской, а также (в основном у дешевых «шнуров») подверженность истиранию о камни, ракушечники, бровки и т. п.
- Хантер описал это как «полная фикция», в то время как другие предположили подверженность ВИЧ или хронический диабет и стресс [...].
- При использовании в авиации пулемётов с синхронизатором затяжной выстрел представлял собой особую опасность из-за возможного повреждения лопастей пропеллера, что привело в начале XX века к созданию специальных машин для проверки патронов на подверженность затяжному выстрелу, [...].
- Мы не рассматриваем его истинность или ложность; вместо этого мы работаем с такими понятиями как подверженность и ошибочность.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!