Werbung
 Übersetzung für 'послужит' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
Пусть это послужит тебе уроком.Lass dir das eine Lehre sein.
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • В 2021 году Китайская республика и Белиз подписали договор о взаимопомощи, который послужит основой для правового сотрудничества между двумя странами.
  • Генеральная Ассамблея в своей резолюции предположила, что всеобщее празднование Всемирного дня ребёнка послужит укреплению солидарности и сотрудничества между нациями.
  • Является сторонником перехода Белоруссии на российский рубль и полагает, что эта мера послужит укреплению суверенитета страны.
  • Думается, что сборник послужит ещё важной задаче противопоставления строго научных подходов антинаучным изыскам, нередко встречающимся не только в публицистических, но и в претендующих на научность публикациях.
  • Быть ведущим фондом национального благосостояния, который послужит основанием для экономического будущего нации посредством повышения уровня национального благосостояния.

  • По словам проводивших исследование, их открытие — важное событие, которое послужит для определения причин смерти или отравлений в токсикологических и судебно-медицинских учреждениях.
  • Заменой Адриатическому шоссе послужит строящееся Адриатико-Ионическое шоссе.
  • Пусть его жизнь послужит примером молодежи»".
  • Это послужит прямым доказательством текущих разговоров о воздействии капитала и передачи активов.
  • Это послужит увеличению охотничье-промысловых ресурсов и обеспечению традиционного природопользования коренных народностей Крайнего Севера.

  • Пермский опыт показался главе государства полезным и был рекомендован к применению в других регионах, он послужит основой для изменения федеральных образовательных стандартов .
  • Европейское досье послужит основанием для подачи заявки на новое применение препарата (New Drug Application — NDA) в США.
  • Ещё один пример реализации одиночки на C++ с возможностью наследования для создания интерфейса, каркасом которого послужит, собственно, одиночка.
  • Да послужит тебе утешением только то, что умру я, как жил: чрезвычайно просто.
  • Этот микротрон послужит источником гамма-излучения для обнаружения взрывчатых веществ.

  • Картина также послужит отправной точкой для предстоящего спин-оффа телесериала «Волчья стая, основанного на романе Эдо ван Белкома.
  • Доколе название России, спасённой Князем Пожарским, пребудет на Земном шаре знаемо, до тех пор и он послужит примером геройства, правоты и бескорыстной любви к Отечеству.
  • Римана послужит читателю добрым и умным путеводителем.
  • В настоящее время культурное наследие, оставленное разными эпохами, окончательно не исследовано, но в будущем послужит богатым источником знаний для потомков.
  • Успешная работа с клубом из Невшателя послужит для тренера пропуском в сборную Швейцарии.

    Werbung
    © dict.cc Russian-German dictionary 2025
    Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
    Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!