Werbung
 Übersetzung für 'по делам' von Russisch nach Deutsch
экон.
по делам {adv}
geschäftehalber
4 Wörter: Substantive
ведомство {с} по делам иностранцевAusländerbehörde {f}
занятие
отлучка {ж} по служебным делам
Dienstgang {m}
право
суд {м} по трудовым делам
Arbeitsgericht {n}
5+ Wörter: Substantive
админ.
(местное) управление {с} по делам молодёжи [орган попечения о несовершеннолетних]
Jugendamt {n}
пол.
верховный комиссар {м} ООН по делам беженцев
Hoher Flüchtlings­kommissar {m} der Vereinten Nationen
ЕС
Верховный представитель {м} Союза по иностранным делам и политике безопасности
Hoher Vertreter {m} der (Europäischen) Union für Außen- und Sicherheitspolitik
админ.пол.
Министерство {с} Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий <МЧС>
Ministerium {n} der Russischen Föderation für Zivilschutz, Notstandssituationen und Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophen
образ.
постоянная конференция {ж} министров по делам образования и культуры федеральных земель в Германии
Ständige Konferenz {f} der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland [Kultusministerkonferenz <KMK>]
право
судья {м} по делам содержания в предварительном заключении
Haftrichter {m}
пол.
уполномоченный {м} Федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств
Beauftragter {m} der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten
админ.
управление {с} по делам регистрации граждан
Bürgeramt {n}
пол.
Федеральное ведомство {с} по делам миграции и беженцев
Bundesamt {n} für Migration und Flüchtlinge <BAMF>
право
Центральный регистр {м} по делам иностранцев
Ausländerzentralregister {n} <AZR>
право
юрисдикция {ж} судов по трудовым делам
Arbeitsgerichtsbarkeit {f}
Teiltreffer
Как будет по-немецки / по-русски ... ?Wie sagt man ... auf Deutsch / Russisch?
по {prep}zufolge
9
по {prep}per
6
по пунктам {adv}punktweise
по пунктам {adv}Punkt für Punkt
по-казахски {adv}auf Kasachisch
по желанию {adv}wie gewünscht
по-белорусски {adv}auf Weißrussisch
по привычке {adv}gewohnheitsmäßig
по-кошачьи {adv}auf Katzenart
по частям {adv}stückweise [nach und nach]
по ночам {adv}nachts
по частям {adv}teilweise [in Teilen]
линг.
по-сербски {adv}
auf Serbisch
по виду {adv}dem Anschein nach
по делу {adv}dienstlich
по делу {adv}geschäftlich
фин.
по частям {adv}
in Raten
по-прежнему {adv}weiterhin [nach wie vor]
по-хорошему {adv}im Guten
35 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'по делам' von Russisch nach Deutsch

по делам {adv}
geschäftehalberэкон.

ведомство {с} по делам иностранцев
Ausländerbehörde {f}
Werbung
отлучка {ж} по служебным делам
Dienstgang {m}занятие
суд {м} по трудовым делам
Arbeitsgericht {n}право

(местное) управление {с} по делам молодёжи [орган попечения о несовершеннолетних]
Jugendamt {n}админ.
верховный комиссар {м} ООН по делам беженцев
Hoher Flüchtlings­kommissar {m} der Vereinten Nationenпол.
Верховный представитель {м} Союза по иностранным делам и политике безопасности
Hoher Vertreter {m} der (Europäischen) Union für Außen- und SicherheitspolitikЕС
Министерство {с} Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий <МЧС>
Ministerium {n} der Russischen Föderation für Zivilschutz, Notstandssituationen und Beseitigung der Folgen von Naturkatastrophenадмин.пол.
постоянная конференция {ж} министров по делам образования и культуры федеральных земель в Германии
Ständige Konferenz {f} der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland [Kultusministerkonferenz <KMK>]образ.
судья {м} по делам содержания в предварительном заключении
Haftrichter {m}право
уполномоченный {м} Федерального правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств
Beauftragter {m} der Bundesregierung für Aussiedlerfragen und nationale Minderheitenпол.
управление {с} по делам регистрации граждан
Bürgeramt {n}админ.
Федеральное ведомство {с} по делам миграции и беженцев
Bundesamt {n} für Migration und Flüchtlinge <BAMF>пол.
Центральный регистр {м} по делам иностранцев
Ausländerzentralregister {n} <AZR>право
юрисдикция {ж} судов по трудовым делам
Arbeitsgerichtsbarkeit {f}право

Как будет по-немецки / по-русски ... ?
Wie sagt man ... auf Deutsch / Russisch?
по {prep}
zufolge

per
по пунктам {adv}
punktweise

Punkt für Punkt
по-казахски {adv}
auf Kasachisch
по желанию {adv}
wie gewünscht
по-белорусски {adv}
auf Weißrussisch
по привычке {adv}
gewohnheitsmäßig
по-кошачьи {adv}
auf Katzenart
по частям {adv}
stückweise [nach und nach]

teilweise [in Teilen]

in Ratenфин.
по ночам {adv}
nachts
по-сербски {adv}
auf Serbischлинг.
по виду {adv}
dem Anschein nach
по делу {adv}
dienstlich

geschäftlich
по-прежнему {adv}
weiterhin [nach wie vor]
по-хорошему {adv}
im Guten
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Игры прошли под патронатом Международного Дельфийского комитета и под эгидой Комиссии Российской Федерации по делам ЮНЕСКО.
  • Власти независимой Украины, как правило, придавали большое значение развитию и популяризации спорта, реализуя соответствующие государственные программы, в частности, через структуры Министерства по делам молодёжи и спорта.
  • В июне 1567 года для подавления революционных идей герцогом Альбой и генеральным прокурором Якобом Гессельсом был учреждён «Совет по делам беспорядков», который в народе называли «Кровавый совет», за беспрецедентную жестокость.
  • По окончании войны Хонеккер был назначен секретарём по делам молодёжи в КПГ и председателем Центрального антифашистского молодёжного комитета.
  • Представители Партии реформ Урмас Паэт ("Urmas Paet"), Яак Йыэрюйт ("Jaak Jõerüüt"), Рейн Ланг ("Rein Lang") и Пауль Ээрик Руммо ("Paul-Eerik Rummo") получили соответственно портфели министров иностранных дел, обороны, юстиции и по делам народонаселения.

  • 15 уездов (маакондов), возглавляемых уездными старейшинами (назначаются сроком на 5 лет правительством по представлению министра по делам регионов) и подразделяющихся на 79 местных самоуправлений, в числе которых 15 являются городскими, а 64 сельскими.
  • Во второй половине 2000-х годов отношения приобрели напряжённый характер вследствие разногласий по делам о экстрадиции и событий, подобных делу Литвиненко, которое «остаётся значительным раздражителем в наших двусторонних отношениях».
  • Система школьного образования находится в ведении Министерства по делам школы и профессиональной подготовки.
  • После победы Октябрьской революции Сталин вошёл в Совет народных комиссаров (СНК) в качестве народного комиссара по делам национальностей (в 1912—1913 годах Сталин написал статью «Марксизм и национальный вопрос» и с этого времени считался специалистом по национальным проблемам).
  • В результате реорганизации руководящих органов страны вместо ВКНВ создан Военный комитет национального спасения (ВКНС), его главой был провозглашён полковник Мохаммед Махмуд ульд Ахмед Лули, бывший министр по делам госслужащих и подготовке кадров.

  • Власти независимой Кении, как правило, придавали большое значение развитию и популяризации спорта, реализуя соответствующие государственные программы, в частности, через структуры Министерства по делам молодёжи и спорта.
  • Действует служба по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям.
  • Вопросами спорта ведает Министерство культуры, по делам молодёжи и спорта.
  • До 1768 году Юм занимал пост помощника государственного секретаря по делам северных территорий.
  • В 2004 году по результатам работы созданной указом президента Лагоса Комиссии по делам политических заключённых и пыткам пожизненную пенсию получили более 28 тысяч лиц, в той или иной мере пострадавших в годы правления военной хунты от незаконных арестов и пыток.

  • Назначение судей всех инстанций, за исключением судей по делам о наследствах и полицейских судей Новой Шотландии и Нью-Брансуика, осуществляет генерал-губернатор Канады, а их зарплаты и пенсии определяет парламент Канады.
  • С 2008 года также существует суд по делам беженцев, а в 2014 году начали работу федеральный административный суд, земельные административные суды и федеральный финансовый суд.
  • О бесчеловечных условиях содержания в лагерях беженцев на Науру заявляло Агентство по делам беженцев Организации Объединённых Наций и другие международные организации [...].
  • Власти независимой Индонезии, как правило, придавали большое значение развитию и популяризации спорта, реализуя соответствующие государственные программы через структуры Министерства по делам молодёжи и спорта и [...].
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!