Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Росток, Висмар и Любек организуют союз для защиты судоходства, ставший предпосылкой Ганзейского союза.
- Выгодное географическое расположение города Арзамаса является предпосылкой к его перспективному экономическому развитию.
- Обработка земель для сельскохозяйственных целей также является предпосылкой ограничения земель, заселенных марами.
- Койне служит важной предпосылкой формирования литературного языка (особенно городское койне).
- Иногда ошибка в коде может стать предпосылкой для предиктивного ввода. Например.
- При ограничении права в силу принципа добросовестности вина во многих случаях не является необходимой предпосылкой.
- Эстетическое восприятие является основой и предпосылкой для эстетической оценки, которая по этой причине может быть только очным.
- Обязательной предпосылкой возникновения правоотношений в сфере социального обеспечения являются юридические факты.
- Огромное число работ художника стало предпосылкой создания музея.
- Главной предпосылкой реализации Стратегии является общественный договор между властью, бизнесом и гражданским обществом, где каждая сторона имеет свою зону ответственности.
- По словам Махдави Кани именно это и послужило предпосылкой для открытия теории относительности.
- Предположение об убывающем предельном продукте является ключевой предпосылкой модели Солоу.
- Решения В. А. Олохова стали важнейшей предпосылкой победы под Суходолами в ходе Галицийской битвы 1914 г.
- Расстановка приоритетов компонентов портфеля является предпосылкой для балансировки портфеля.
- Существенной предпосылкой конфликта было то, что в Европе (кроме Греческого королевства — «единственной европейской страны на стороне России». ...
- Редистрибуция вместе с обязательным реципрокным (эквивалентным) взаимообменом (ценности в обмен на престиж) является предпосылкой политогенеза (формирования государства).
- Базальная тревога является предпосылкой для развития неврозов у взрослого человека [...].
- Противостояние годов Сётю стало предпосылкой Восстания годов Гэнко ([...] , 1331—1333).
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!