Werbung
 Übersetzung für 'прийти в голову' von Russisch nach Deutsch
In eigener Sache: Wir versuchen derzeit, ein Wörterbuch für Ukrainisch-Deutsch aufzubauen und würden uns über Sprachaufnahmen oder Übersetzungsvorschläge freuen!
прийти в голову {verb}in den Sinn kommen
Teiltreffer
прийти в изумление {verb}staunen
прийти в замешательство {verb}in Verlegenheit geraten
прийти в изумление {verb}sich wundern
идиом.
прийти в ярость {verb}
in Zorn geraten
прийти в восхищение {verb}entzückt sein
прийти в изумление {verb}verwundert sein
идиом.
прийти в себя {verb}
zu sich kommen
прийти в гости {verb}zu Besuch kommen
выстрел {м} в головуKopfschuss {m}
идиом.
взбрести в голову {verb} [разг.]
in den Sinn kommen
прийти в назначенный час {verb}einen Termin einhalten
прийти в раж {verb} [разг.]in Rage geraten
прийти в половине восьмого {verb}um halb acht kommen
мед.
пулевое ранение {с} в голову
Kopfschusswunde {f}
прятать голову в песок {verb} [перен.]den Kopf in den Sand stecken [fig.]
Мне в голову ударила идея.Mir kam eine Idee.
Как это пришло Вам в голову?Wie kommen Sie darauf?
Всякая дурь лезет в голову. [разг.] Mir schwirren lauter dumme Gedanken im Kopf herum. [ugs.]
идиом.
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzen
вдалбливать (в голову) кому-л. что-л. {verb} [разг.]jdm. etw. einbleuen [alt]
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'прийти в голову' von Russisch nach Deutsch

прийти в голову {verb}
in den Sinn kommen

прийти в изумление {verb}
staunen

sich wundern

verwundert sein
Werbung
прийти в замешательство {verb}
in Verlegenheit geraten
прийти в ярость {verb}
in Zorn geratenидиом.
прийти в восхищение {verb}
entzückt sein
прийти в себя {verb}
zu sich kommenидиом.
прийти в гости {verb}
zu Besuch kommen
выстрел {м} в голову
Kopfschuss {m}
взбрести в голову {verb} [разг.]
in den Sinn kommenидиом.
прийти в назначенный час {verb}
einen Termin einhalten
прийти в раж {verb} [разг.]
in Rage geraten
прийти в половине восьмого {verb}
um halb acht kommen
пулевое ранение {с} в голову
Kopfschusswunde {f}мед.
прятать голову в песок {verb} [перен.]
den Kopf in den Sand stecken [fig.]
Мне в голову ударила идея.
Mir kam eine Idee.
Как это пришло Вам в голову?
Wie kommen Sie darauf?
Всякая дурь лезет в голову. [разг.]
Mir schwirren lauter dumme Gedanken im Kopf herum. [ugs.]
втемяшить себе в голову что-л. {verb} [разг.]
sich etw. in den Kopf setzenидиом.
вдалбливать (в голову) кому-л. что-л. {verb} [разг.]
jdm. etw. einbleuen [alt]
Anwendungsbeispiele Russisch
  • «Сама идея заставить говорить и размышлять о политике тех людей, которые раньше этого никогда не делали, и которым это вообще не могло прийти в голову, оказалась уникальной и интересной.
  • В законе нет явного их запрета потому, что подобное не может прийти в голову, но в 2008 году один учитель был оштрафован за пощёчину, нанесённую ученику.
  • Второй нетривиален и может прийти в голову только человеку: попробовать убедить «Серебряную Розу» в том, что и она в свою очередь в чём-то несовершенна.
  • Позже она недоумевала, как ей могла прийти в голову такая идея.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!