Werbung
 Übersetzung für 'работы' von Russisch nach Deutsch
NOUN   работа | работы | работы
после работы {adv}nach der Arbeit
после работы {adv}nach Feierabend
после работы {adv}nach Dienstschluss
2 Wörter: Substantive
асфальтировочные работы {мн}Asphaltierungs­arbeiten {pl}
водолазные работы {мн}Taucherarbeiten {pl}
время {с} работыArbeitszeit {f}
время {с} работыÖffnungs­zeiten {pl}
время {с} работы [учреждений, магазинов и т. п.]Geschäftszeit {f}
горное
горные работы {мн}
Bergarbeit {f}
тех.электр.
индикатор {м} работы
Betriebsanzeige {f}
тех.
инженерные работы {мн}
Engineering {n}
каменоломные работы {мн} [собир.]Steinbrucharbeit {f}
каторжные работы {мн}Zwangsarbeit {f}
занятие
место {с} работы
Arbeitsplatz {m}
строит.
обойные работы {мн}
Tapezierarbeiten {pl}
поиск {м} работыStellensuche {f}
поиск {м} работыArbeitssuche {f}
занятие
поиск {м} работы
Jobsuche {f} [ugs.]
покрасочные работы {мн}Anstreicharbeiten {pl}
наука
полевые работы {мн}
Feldforschung {f}
потеря {ж} работыArbeitsplatzverlust {m}
починочные работы {мн}Reparaturarbeiten {pl}
занятие
предложение {с} работы
Jobangebot {n} [ugs.]
предложение {с} работы [вакантных должностей]Stellenangebot {n}
прекращение {с} работыArbeitsniederlegung {f}
занятие
принцип {м} работы
Arbeitsprinzip {n}
спец.тех.
принцип {м} работы
Funktionsweise {f}
продолжительность {ж} работыAktivitätszeit {f}
сад
садовые работы {мн}
Gartenarbeiten {pl}
строит.
строительные работы {мн}
Bauarbeiten {pl}
часы {мн} работы [магазина, музея и т. п.]Öffnungs­zeiten {pl}
строит.
шпаклёвочные работы {мн}
Spachtelarbeiten {pl}
3 Wörter: Andere
информ.
для последующей работы
zur Nachverfolgung
уклоняющийся от работы {adj}arbeitsscheu
3 Wörter: Verben
не иметь работы {verb}arbeitslos sein
прийти с работы {verb}von der Arbeit kommen
3 Wörter: Substantive
экон.
(заданный) объём {м} работы
Arbeitspensum {m}
аварийно-спасательные работы {мн}Bergungs­arbeiten {pl}
пож.
аварийно-спасательные работы {мн}
Rettungs­arbeiten {pl}
занятие
возможность {ж} получения работы
Arbeitsgelegenheit {f}
занятие
постоянное место {с} работы
Festanstellung {f}
принцип {м} работы / действияWirkprinzip {n}
строит.
работы {мн} по реставрации
Umbauarbeiten {pl}
ремонтно-восстановительные работы {мн}Instandsetzungs­arbeiten {pl}
свободный график {м} работыfließende Arbeitszeiten {pl}
занятие
смена {ж} места работы
Arbeitsplatzwechsel {m}
тех.
управление {с} циклом работы
Ablaufsteuerung {f}
уход {м} с работы [увольнение]Ausstand {m} [österr.] [südd.] [Kündigung]
4 Wörter: Verben
отвлекать (внимание) от работы {verb}die Aufmerksamkeit von der Arbeit ableiten
4 Wörter: Substantive
пож.
высотные аварийно-спасательные работы {мн}
Höhenrettung {f}
занятие
заявление {с} о предоставлении работы
Stellengesuch {n}
занятиеинформ.
навыки {мн} работы на компьютере
EDV-Kenntnisse {pl}
строит.
работы {мн} по сносу зданий
Abbrucharbeiten {pl}
свободное (от работы) время {с}Freizeit {f}
свободное от работы время {с}arbeitsfreie Zeit {f}
служба {ж} работы с клиентамиKundenpflege {f}
5+ Wörter: Andere
У меня ещё много канцелярской работы.Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]
5+ Wörter: Substantive
право
освобождение {с} от работы с сохранением зарплаты
bezahlte Freistellung {f}
рекомендация {ж} с прежнего места работыArbeitszeugnis {n}
сознательное отношение {с} к качеству (выполняемой работы)Qualitätsbewusstsein {n}
60 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'работы' von Russisch nach Deutsch

после работы {adv}
nach der Arbeit

nach Feierabend

nach Dienstschluss

Werbung
асфальтировочные работы {мн}
Asphaltierungs­arbeiten {pl}
водолазные работы {мн}
Taucherarbeiten {pl}
время {с} работы
Arbeitszeit {f}

Öffnungs­zeiten {pl}
время {с} работы [учреждений, магазинов и т. п.]
Geschäftszeit {f}
горные работы {мн}
Bergarbeit {f}горное
индикатор {м} работы
Betriebsanzeige {f}тех.электр.
инженерные работы {мн}
Engineering {n}тех.
каменоломные работы {мн} [собир.]
Steinbrucharbeit {f}
каторжные работы {мн}
Zwangsarbeit {f}
место {с} работы
Arbeitsplatz {m}занятие
обойные работы {мн}
Tapezierarbeiten {pl}строит.
поиск {м} работы
Stellensuche {f}

Arbeitssuche {f}

Jobsuche {f} [ugs.]занятие
покрасочные работы {мн}
Anstreicharbeiten {pl}
полевые работы {мн}
Feldforschung {f}наука
потеря {ж} работы
Arbeitsplatzverlust {m}
починочные работы {мн}
Reparaturarbeiten {pl}
предложение {с} работы
Jobangebot {n} [ugs.]занятие
предложение {с} работы [вакантных должностей]
Stellenangebot {n}
прекращение {с} работы
Arbeitsniederlegung {f}
принцип {м} работы
Arbeitsprinzip {n}занятие

Funktionsweise {f}спец.тех.
продолжительность {ж} работы
Aktivitätszeit {f}
садовые работы {мн}
Gartenarbeiten {pl}сад
строительные работы {мн}
Bauarbeiten {pl}строит.
часы {мн} работы [магазина, музея и т. п.]
Öffnungs­zeiten {pl}
шпаклёвочные работы {мн}
Spachtelarbeiten {pl}строит.

для последующей работы
zur Nachverfolgungинформ.
уклоняющийся от работы {adj}
arbeitsscheu

не иметь работы {verb}
arbeitslos sein
прийти с работы {verb}
von der Arbeit kommen

(заданный) объём {м} работы
Arbeitspensum {m}экон.
аварийно-спасательные работы {мн}
Bergungs­arbeiten {pl}

Rettungs­arbeiten {pl}пож.
возможность {ж} получения работы
Arbeitsgelegenheit {f}занятие
постоянное место {с} работы
Festanstellung {f}занятие
принцип {м} работы / действия
Wirkprinzip {n}
работы {мн} по реставрации
Umbauarbeiten {pl}строит.
ремонтно-восстановительные работы {мн}
Instandsetzungs­arbeiten {pl}
свободный график {м} работы
fließende Arbeitszeiten {pl}
смена {ж} места работы
Arbeitsplatzwechsel {m}занятие
управление {с} циклом работы
Ablaufsteuerung {f}тех.
уход {м} с работы [увольнение]
Ausstand {m} [österr.] [südd.] [Kündigung]

отвлекать (внимание) от работы {verb}
die Aufmerksamkeit von der Arbeit ableiten

высотные аварийно-спасательные работы {мн}
Höhenrettung {f}пож.
заявление {с} о предоставлении работы
Stellengesuch {n}занятие
навыки {мн} работы на компьютере
EDV-Kenntnisse {pl}занятиеинформ.
работы {мн} по сносу зданий
Abbrucharbeiten {pl}строит.
свободное (от работы) время {с}
Freizeit {f}
свободное от работы время {с}
arbeitsfreie Zeit {f}
служба {ж} работы с клиентами
Kundenpflege {f}

У меня ещё много канцелярской работы.
Ich habe noch viel Papierkram zu erledigen. [ugs.]

освобождение {с} от работы с сохранением зарплаты
bezahlte Freistellung {f}право
рекомендация {ж} с прежнего места работы
Arbeitszeugnis {n}
сознательное отношение {с} к качеству (выполняемой работы)
Qualitätsbewusstsein {n}
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Основным видом производственной деятельности заключенных были горные работы и работы на обогатительных фабриках, а также геологоразведочные и геологосъёмочные работы,.
  • Он включает работы художника в технике живописи, его монументальные работы по декорации зданий, списки проиллюстрированных книг, театрально-декорационные работы, а также его литературное творчество.
  • Во внутреннем убранстве достойны упоминания "Пиета" работы Петера Бройера (около 1500 г.), алтарь работы Михаэля Вольгемута (1479 г.) и кафедра работы Пауля Шпека (1538 г.).
  • В рамках общероссийского классификатора продукции по видам экономической деятельности (ОКПД 2) "работы по монтажу систем пожарной сигнализации и охранной сигнализации на строительной площадке" (категория 43.21.10.140) входят в вид 43.21.10 "работы электромонтажные", подкласс 43.2 "работы электромонтажные, работы по монтажу водопроводных и канализационных систем и прочие строительно-монтажные работы", класс 43 "работы строительные специализированные".
  • Пенлеве в публикации второй работы Зервоса добавил: «Рукопись этой работы была вручена мне в конце июля, то есть до появления работы Гурса».

  • Фрикционная безработица возникает при поиске работы после увольнения, при добровольной смене работы, при временной потере сезонной работы и при первом поиске работы молодежью.
  • Время работы автономной работы станции – 24 часа, время работы в бесшумном режиме от аккумуляторных батарей - 5 часов.
  • TeamWox имеет набор средств для обеспечения бесперебойной работы: автоматическое резервное копирование, получение обновлений, диагностику сетевого подключения, журнал работы системы и сбор статистики работы системы.
  •  — одна из основательниц профессиональной социальной работы.
  • В 2009 году на станции были запланированы ремонтные работы, основной целью которых являлось улучшение безопасности и надёжности работы ГЭС.

  • Для работы с ВПХР химик-разведчик должен владеть общими приёмами работы с прибором химической разведки и знать свойства отравляющих веществ, правила работы с индикаторными трубками, насосом, противодымными фильтрами, грелкой и иметь навыки работы с ними.
  • Дорожные работы — работы по ремонту дорог.
  • До 90-х годов оплата времени движения до мест работы и обратно («передвижные к месту работы») не производилась, то есть оплачивалась только 6-часовая рабочая смена на месте работы.
  • Входит в Смоленский центр организации работы железнодорожных станций ДЦС-6 Московской дирекции управления движением.
  • В нерабочие праздничные дни допускаются работы, приостановить которые невозможно по производственно-техническим условиям (непрерывно действующие организации), работы, вызываемые необходимостью обслуживания населения, а также неотложные ремонтные и погрузочно-разгрузочные работы.

  • Станция входит в Московско-Смоленский центр организации работы железнодорожных станций ДЦС-3 Московской дирекции управления движением; по основному характеру работы является участковой, по объёму работы отнесена ко 2 классу.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!