1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- На волне обсуждений событий чернобыльской катастрофы, правительство Украины приняло решение рассекретить сборник архивных документов КГБ о ситуации в зоне отчуждения, состоянии ЧАЭС после аварии до 1991 года, предпринятых мерах безопасности и протоколы заседаний городских комитетов.
- Даже если все узлы, кроме одного, будут скомпрометированы, личность все ещё будет сложно рассекретить.
- Агентство информационной безопасности Сербии в настоящее время отрицает версию о том, что распоряжение о ликвидации Лубурича отдал Иосип Броз Тито и что УДБА вообще была причастна к ликвидации Лубурича, но отказывается рассекретить документы по этому делу.
- Важное место занимали требования наказать партийных и государственных чиновников за коррупцию, рассекретить их доходы.
- В 1988 году Юрий Голубчиков выступил в журналах «Огонёк» и «Энергия» и в телепрограмме «Взгляд» с инициативой рассекретить для всеобщего пользования крупномасштабные топографические карты территорий СССР.
- 26 января 2011 года Верховный суд России признал законным засекречивание материалов дела, отклонив жалобу просветительского центра «Мемориал» на решение Мосгорсуда об отказе рассекретить материалы дела.
- В марте 2019 года папа Франциск объявил об открытии (на 10 лет ранее положенного срока, так как по закону должно было пройти 70 лет со дня смерти понтифика, чтобы рассекретить собранные при нём документы) для учёных всех документов понтификата Пия XII из Отдела по отношениям с государствами Государственного секретариата Ватикана (дипломатическая переписка и государственные документы).
- Архивы Шпандау планировалось рассекретить в 2017 году.
- Несмотря на ограниченное время и фиксированный маршрут таких экскурсий, иногда экскурсантам удавалось рассекретить образцы техники, неизвестные широкой публике.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!