Übersetzung für '
рассердился' von Russisch nach Deutsch
1 Übersetzung
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Потому что однажды Амир Хабибулла -хан рассердился на Надир-хана и приказал купить веревку, бросить ее ему под ноги и тянуть, как собаку.
- Я знал, что это всё чушь и сильно рассердился».
- Граббе пришел в возбужденное состояние, рассердился и сказал: — Шамиль и его слова меня не интересуют.
- Керет рассердился и наложил ужасное проклятие на Ясуба, прося Хорону, повелителя демонов, разбить череп Ясуба.
- Бог виноделия, узнав что произошло, рассердился и убил Дамаска.
- Король рассердился на него и попытался убить его, но ближайшие подчинённые остановили короля, и министру было позволено вернуться в Силлу.
- ("аҷынды hалақ" — «как бы он не рассердился»).
- О происхождении названия деревни существуют две легенды — о пожаловании её в XVI столетии ученику первопечатника Ивана Фёдорова Андронику Невеже и о не узнанном здесь Петре Великом, который, якобы, в ответ рассердился, избил старосту и велел звать жителей невежами, переименовав заодно и их деревню.
- Аль-Мутамид изначально был склонен к прощению, но после того, как прочитал перехваченное письмо Ибн Аммара рассердился и убил поэта собственными руками.
- Однажды владелец села Скорняково рассердился на некоторых своих крестьян и выселил их в самую дальнюю и бедную часть своего владения.
- На него из-за этого рассердился хозяин и наказал его, посадив в мешок и бросив в лесу.
- Когда китайский император увидел такое послание, он рассердился и сказал заведующим иностранными делами, что это варварское письмо, и что более его вниманию такие письма представлены быть не должны.
- Тот сначала рассердился, но потом, успокоившись, поручил Шелленбергу продолжить работу в данном направлении.
- Но в этот раз дух сильно рассердился на Джима, приятеля Брендона.
- Его генерал не рассердился от чихания сидящего сзади зрителя.
- Но хан Узбек сильно рассердился на это самоуправство.
- Али рассердился и хотел с ней развестись [...].
- Бог Ен рассердился на него, и с тех пор хлебные колоски не растут кустами [...].
- Однако Сулейман рассердился и заявил, что она неверная женщина и не может даже ходить в христианскую церковь из-за своей похоти и мирских увлечений [...].
© dict.cc Russian-German dictionary 2026
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!