Werbung
 Übersetzung für 'свое' von Russisch nach Deutsch
послов.
Каждому своё.
Jedem das Seine.
3 Wörter
в своё время {adv}seinerzeit
послов.
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.
послов.
Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.
Заткни своё хайло! [груб.]Halt deine Schnauze! [vulg.]
выполнить своё обещание {verb}sein Versprechen einlösen
выразить кому-л. своё соболезнование {verb} jdm. sein Beileid aussprechen / bekunden / bezeigen
высказать своё мнение {verb}seine Meinung abgeben
высказать своё мнение {verb}seine Meinung darlegen
дать (своё) согласие {verb}seine Zusage geben
дать кому-л. своё согласие {verb}jdm. seine Zustimmung geben
знать своё дело {verb}sich auf seine Sache verstehen
исполнить своё обещание {verb}sein Versprechen einlösen
опережать своё время {verb}seiner Zeit voraus sein [fig.]
открыть кому-л. своё сердце {verb} [идиом.]jdm. sein Herz öffnen [Redewendung]
идиом.
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behaupten
сдержать своё обещание {verb}sein Versprechen halten
сдержать своё слово {verb}sein Wort halten
угробить (своё) здоровье {verb} [разг.]seine Gesundheit ruinieren
4 Wörter
выразить своё сожаление о чём-л. {verb}sein Bedauern über etw. ausdrücken
идиом.
жить в своё удовольствие {verb}
in Saus und Braus leben
идиом.
показать своё истинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigen
идиом.
показать своё подлинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigen
свидетельствовать кому-л. своё почтение / уважение {verb} [устр.]jdn. seiner Hochachtung versichern [geh.]
5+ Wörter
Как ты себе мыслишь своё будущее?Wie stellst du dir deine Zukunft vor?
идиом.цитата
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]
высказать кому-л. своё мнение без обиняков {verb}jdm. knallhart seine Meinung sagen [ugs.]
идиом.
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
идиом.
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischen
спорт
чемпион {м}, защищающий своё звание
Titelverteidiger {m}
30 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'свое' von Russisch nach Deutsch

Каждому своё.
Jedem das Seine.послов.

в своё время {adv}
seinerzeit
Werbung
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.послов.
Всему своё место.
Alles hat seinen Platz.послов.
Заткни своё хайло! [груб.]
Halt deine Schnauze! [vulg.]

выполнить своё обещание {verb}
sein Versprechen einlösen
выразить кому-л. своё соболезнование {verb}
jdm. sein Beileid aussprechen / bekunden / bezeigen
высказать своё мнение {verb}
seine Meinung abgeben

seine Meinung darlegen
дать (своё) согласие {verb}
seine Zusage geben
дать кому-л. своё согласие {verb}
jdm. seine Zustimmung geben
знать своё дело {verb}
sich auf seine Sache verstehen
исполнить своё обещание {verb}
sein Versprechen einlösen
опережать своё время {verb}
seiner Zeit voraus sein [fig.]
открыть кому-л. своё сердце {verb} [идиом.]
jdm. sein Herz öffnen [Redewendung]
отстаивать своё право {verb}
sein Recht behauptenидиом.
сдержать своё обещание {verb}
sein Versprechen halten
сдержать своё слово {verb}
sein Wort halten
угробить (своё) здоровье {verb} [разг.]
seine Gesundheit ruinieren

выразить своё сожаление о чём-л. {verb}
sein Bedauern über etw. ausdrücken
жить в своё удовольствие {verb}
in Saus und Braus lebenидиом.
показать своё истинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigenидиом.
показать своё подлинное лицо {verb}
sein wahres Gesicht zeigenидиом.
свидетельствовать кому-л. своё почтение / уважение {verb} [устр.]
jdn. seiner Hochachtung versichern [geh.]

Как ты себе мыслишь своё будущее?
Wie stellst du dir deine Zukunft vor?
Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]
Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schillers Drama "Die Verschwörung des Fiesco zu Genua"]идиом.цитата

высказать кому-л. своё мнение без обиняков {verb}
jdm. knallhart seine Meinung sagen [ugs.]
лезть не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.
соваться не в своё дело {verb}
sich in fremde Angelegenheiten mischen / einmischenидиом.

чемпион {м}, защищающий своё звание
Titelverteidiger {m}спорт
Anwendungsbeispiele Russisch
  • Разбирая барахло Хэкклса, Чендлер видит свое явное сходство с ним.
  • Наследие королевства Бумтанг находит свое выражение в его религиозном и политическом статусе в современном Бутане.
  • Телеканал начал свое вещание 1 сентября 2004.
  • В 1997 году коллектив сменил свое название на «Салоники Титанс», однако уже в 2003 году вернул себе свое историческое имя.
  • Белоцерковский национальный аграрный университет имеет старинную богатую предысторию, которая берёт свое начало с 1630 года, с тех пор неоднократно меняя свое название, местонахождение, преподавательский состав и направления подготовки.

  • В радиусе четырёх километров берут свое начало восемь рек текущие в разные стороны.
  • Король Этрурии передаёт свое королевство и всё своё имущество французскому императору.
  • С помощью этих кукол тоист имеет свое лицо перед публикой, хотя он или она на самом деле безликий.
  • Франция также имеет свое представительство в городе Баку с февраля 1992 года.
  • Дуэйн Джонсон подтвердил свое участие в фильме, дополнительно намекая на возможный спин-офф фильма с участием его героя, Люка Хоббса.

  • Таджикская музыкальная культура оказалась источником вдохновения всех последующих импровизаций, нашедших свое место в альбомах группы.
  • За годы своего существования клуб менял свое местоположение.
  • 10 октября 2018 года телеканал возобновил свое вещание, но при этом изменил концепцию на женскую, а название и логотип — на «TVi».
  • Станция получила свое название в честь базара «Чорсу», одного из самых больших в «Центральной Азии», в свою очередь базар получил свое название по исторической местности, буквально переводится с фарси и узбекского — «Четыре воды».
  • Каждый из братьев организовал свое производство и ставил свое собственное клеймо на производимой продукции [...].

  • Своё название получила за то, что в свое время в Италии одревесневшие лучи зонтиков использовались в качестве сырья для зубочисток [...].
  • При исполнении своего замысла он вдохновлялся Аппиевой дорогой, что ведёт к Риму.
  • Интересно, что за время своего существования телеканал много раз менял своё название и логотип, хотя со временем менял своё название 7 раз.
  • В течение всей своей истории главная команда из Улан-Удэ постоянно меняла своё название.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!