Werbung
 Übersetzung für 'сидеть без дела' von Russisch nach Deutsch
сидеть без дела {verb}tatenlos herumsitzen
Teiltreffer
бродить (без дела{verb} [несов.]herumspazieren [ugs.]
слоняться (без дела{verb} [несов.] [разг.]schlendern
оставаться сидеть {verb}sitzen bleiben [z.B. auf dem Stuhl]
сидеть спокойно {verb}still sitzen
сидеть {verb} [несов.]sitzen
138
сидеть {verb} [несов.]hocken [südd.] [sitzen]
4
Как дела?Wie steht's? [ugs.]
Как дела?Wie geht es dir?
Как дела?Wie geht's?
сидеть на корточках {verb}in der Hocke sitzen
сидеть на солнцепёке {verb}in der prallen Sonne sitzen
сидеть на корточках {verb}hocken [sich in der Hocke befinden]
сидеть на корточках {verb}kauern
сидеть на яйцах {verb}brüten [von Vögeln]
идиом.
сидеть в тюрьме {verb}
Knast schieben [ugs.] [eine Gefängnisstrafe verbüßen]
сидеть в заключении {verb}in Haft sitzen
образ.
сидеть за уроками {verb}
an / über seinen Hausaufgaben sitzen
сидеть около окна {verb}am Fenster sitzen
сидеть сложа руки {verb}Däumchen drehen [ugs.] [Redewendung]
сидеть за завтраком {verb}beim Frühstück sitzen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Anwendungsbeispiele Russisch
  • , чтобы не сидеть без дела, попросила зачислить её в зенитный пулемётный расчёт — защищала небо Москвы.
  • Леонард говорил: «Я не мог сидеть без дела.
  • », — он ответил: «Ну нельзя же всё время сидеть без дела».
  • «Не люблю сидеть без дела, люблю постучать!
  • Однако, сидеть без дела он не умеет и император Грегор находит ему дело — расследовать странную потерю памяти, которая произошла с начальником барраярской Службы безопасности и бывшим шефом Майлза Саймоном Иллианом.

  • Тем не менее Кейрошу не пришлось сидеть без дела в поисках новой должности — практически сразу после отставки сэр Алекс Фергюсон предоставил ему второй шанс, пригласив на прежнюю работу ассистента главного тренера.
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!