23 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Командиром судна был назначен Хельмер Хансен (ветеран покорения Южного полюса), в состав команды входил также геофизик Харальд Свердруп.
- В октябре 2021 года Оладжьювон был признан одним из величайших игроков лиги всех времен, будучи включенным в состав команды, посвященной 75-летию НБА.
- Также в 1980 году Робертсон был включен в состав команды, посвященной 35-летию НБА.
- В феврале 2011 года из-за проблем с финансированием «Олком» был ликвидирован, а часть его игроков вошла в состав команды «Мелитопольская черешня», которая теперь успешно играет на первенство области.
- Качалин сумел значительно омолодить состав команды и поставить хорошую игру, однако для борьбы за чемпионство этого оказалось недостаточно и динамовцы завоевали лишь бронзовые медали.
- Он внёс изменения в состав команды на второй матч с «Баварией», выпустив капитана Томаса Вермалена и Щенсного вместо Косельни и Лукаша Фабьяньского.
- году Фернандо Алонсо был переведён из тест-пилотов в боевой состав команды «Минарди» Формулы-1.
- В четвертьфинале с командой Испании Джанлука вернулся в стартовый состав команды.
- К 17 годам он пробился в основной состав команды.
- Помимо гонщиков и спортивных директоров, в состав команды входит обслуживающий персонал: механики, массажисты, доктора.
- Он привлёк на пост главного тренера клуба Ролана Курбиса, а состав команды пополнили Андреас Кёпке, Лоран Блан и Фабрицио Раванелли.
- После выигрыша третьего титула, состав команды обновился и в 1931 году «Серкль Брюгге» занял только седьмое место в чемпионате.
- В 2009 году был сформирован новый состав команды, куда вошли молодые и малоизвестные футболисты.
- По результатам расследования «футбольного бунта» всё руководство клуба и весь тренерский состав команды были полностью сменены.
© dict.cc Russian-German dictionary 2024
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!