Werbung
 Übersetzung für 'ссориться из за чего л' von Russisch nach Deutsch
ссориться (из-за чего-л.{verb} [несов.](um etw.) hadern [geh.]
Teiltreffer
обеспокоенный из-за чего-л. {adj} {past-p}wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt
быть раздосадованным из-за чего-л. {verb} [разг.]über etw.Akk. verstimmt sein
ссориться из-за пустяков {verb}sich wegen Kleinigkeiten streiten
происходить из кого-л./чего-л. {verb} [несов.]von jdm./etw. stammen
вынимать что-л. из чего-л. {verb} [несов.]etw.Akk. aus etw.Dat. rausnehmen [ugs.]
извлекать пользу из чего-л. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
сделать вывод из чего-л. {verb}das Fazit aus etw.Dat. ziehen
извлекать выгоду из чего-л. {verb}aus etw.Dat. Nutzen ziehen
следовать из чего-л. {verb} [несов.]sich aus etw.Dat. ergeben
исходить из чего-л. {verb} [несов.]etw. als Ausgangspunkt nehmen
делать заключение / вывод из чего-л. {verb}eine Schlussfolgerung aus etw. ziehen
идиом.
не делать тайны из чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machen
за неимением чего-л.aus Mangel an etw.Dat.
за отсутствием чего-л. {adv}aus Mangel an etw.Dat.
исходить из чего-л. {verb} [несов.] [брать за основу]von etw. ausgehen
чьи-л. мысли постоянно вращаются вокруг кого-л./чего-л.jds. Gedanken drehen sich ständig um jdn./etw.
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
из чего {pron} {adv}woraus
из чего {adv}wovon
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzung für 'ссориться из за чего л' von Russisch nach Deutsch

ссориться (из-за чего-л.) {verb} [несов.]
(um etw.) hadern [geh.]

обеспокоенный из-за чего-л. {adj} {past-p}
wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] beunruhigt
Werbung
быть раздосадованным из-за чего-л. {verb} [разг.]
über etw.Akk. verstimmt sein
ссориться из-за пустяков {verb}
sich wegen Kleinigkeiten streiten
происходить из кого-л./чего-л. {verb} [несов.]
von jdm./etw. stammen
вынимать что-л. из чего-л. {verb} [несов.]
etw.Akk. aus etw.Dat. rausnehmen [ugs.]
извлекать пользу из чего-л. {verb}
aus etw.Dat. Nutzen ziehen
сделать вывод из чего-л. {verb}
das Fazit aus etw.Dat. ziehen
извлекать выгоду из чего-л. {verb}
aus etw.Dat. Nutzen ziehen
следовать из чего-л. {verb} [несов.]
sich aus etw.Dat. ergeben
исходить из чего-л. {verb} [несов.]
etw. als Ausgangspunkt nehmen
делать заключение / вывод из чего-л. {verb}
eine Schlussfolgerung aus etw. ziehen
не делать тайны из чего-л. {verb}
kein / keinen Hehl aus etw.Dat. machenидиом.
за неимением чего-л.
aus Mangel an etw.Dat.
за отсутствием чего-л. {adv}
aus Mangel an etw.Dat.
исходить из чего-л. {verb} [несов.] [брать за основу]
von etw. ausgehen
чьи-л. мысли постоянно вращаются вокруг кого-л./чего-л.
jds. Gedanken drehen sich ständig um jdn./etw.
предохранить кого-л./что-л. от чего-л. {verb} [сов.]
jdn./etw. vor etw.Dat. schützen
из чего {pron} {adv}
woraus
из чего {adv}
wovon
отомстить кому-л. за кого-л./что-л. {verb} [сов.]
an jdm. für jdn./etw. Rache nehmen
Werbung
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!