21 Übersetzungen
Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Anwendungsbeispiele Russisch
- Судно в Чебоксары доставлял подрядчик АО «Порт Коломна», который предварительно провёл подготовительные работы по токованию и оценке состояния сторожевика в условиях судоремонтного завода города Светлогорск Калининградской области. Степень износа корпуса судна показала, что «Чебоксары» находится в хорошем состоянии и готов стать музеем.
- Существующий Октябрьский мост через реку Шексну, открытый в 1981 году, работает на пределе пропускной способности, имеет высокую степень износа.
- К 2010-м годам степень износа здания достигла 35 %, в связи с чем в 2016 году была начата его реставрация.
- Вместе с тем в большинстве номеров интерьеры и техника имели высокую степень износа.
- По данным начала 2009 года, степень износа основных фондов предприятий Воронежа — 47,3 %.
- Основной причиной трагических происшествий является высокая степень износа местного морского транспорта.
- Поскольку с увеличением срока службы в объёмном насосе постепенно растёт степень износа деталей гидрооборудования, то увеличиваются щели и зазоры и растут утечки через эти зазоры (при прочих равных условиях).
- Состояние монет — это показатель, отражающий, главным образом, наличие и степень износа (потёртости), а также других повреждений и недостатков у монет, используемый специалистами в области нумизматики для коллекционных и коммерческих целей.
- Высока степень износа этого вида транспорта.
- Жилой фонд в населённых пунктах на территории Карабихского сельского поселения составляет ориентировочно 238,8 тыс. м², но средняя жилая обеспеченность отличается от этого показателя по Ярославскому району (22,7 м²/чел.) и составляет 17,9 м²/чел.; объём ветхого и аварийного жилого фонда ориентировочно оценивается в 8,47 тыс. м². Степень износа жилого фонда — от 50 до 65%.
© dict.cc Russian-German dictionary 2025
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (nur Englisch/Deutsch).
Links auf das Wörterbuch oder auch auf einzelne Übersetzungen sind immer herzlich willkommen!